Dedem traduction Anglais
1,741 traduction parallèle
Bu sirk, benim dedem Peter tarafından kurulmuştur.
This circus was started by my grandfather. Peter.
Sanırım dedem karşılaşmış.
I think my grandpa may have.
Nana eminim ki dedem bunu yapmanı isterdi.
Nana, i really think that papa would want you To do this.
Ondan önce de dedem.
His father before him.
Dedem eve geldi.
It's Justin.
Bizimkiler çok az resim çekmiş, dedem de sanırım karısı evi terk edince, kendisininkileri yakmış.
My parents have taken very few and I think my grandfather burnt his after his wife left.
Dedem öldüğünde, Louise sizle temasa geçti mi?
When Granddad died, did Louise get in touch?
Dedem de öyle düşünüyordu.
My grandfather thought like that too.
Dedem de seni göreceğine sevinirdi.
Grandfather would love to see you too.
Dedem geliyor.
It's Grandfather's ride.
Sadece... Dedem bana inanıyor.
It's just my grandfather believes in me.
Yale beni sadece dedem yüzünden kabul etti.
Yale only accepted me because of my grandfather.
Tripp sağdıcı olmamı istediğinde, şaşırmıştım doğrusu ama sanırım dedem ben seçmesini söylemişti ve olay da buydu.
When tripp asked me to be the best man in his wedding, I was a little bit surprised, to say the least. But i guess grandfather told him to choose me
Önce dedem babamı satıyor sonra sen de beni nedimelik için satıyorsun.
First my grandfather sells my father out, And then you sell me out for a picture in the style section.
Dedem keresteciydi.
Grandpa was a logger.
Babam, dedem.
My father, my grandfather...
Dedem de gelebilir mi?
Can he come over?
İstersen dedem olabilirsin, hatta Noelde bana hediyeler alırsın.
You can be like my new grandpa. You can buy me presents on christmas
Babam bir bağımlıydı, dedem de öyle.
My father was an addict, my grandfather.
Soykırımda dedem ve ninem ölmüştü.
I'll have you know my grandparents died in the Holocaust.
- Ağlayıp durma dedem duyacak.
Stop crying or Grandpa will hear.
- Dedem kızar.
Grandpa will get angry.
Samanlığa saklayalım da dedem görürse, çaldık zanneder.
I'll hide it in the hayloft. If Grandpa sees it he'll think we stole it.
- Hem dedem de kızmaz konuşunca.
Then Grandpa won't get angry when we talk.
Dedem günah diye hepsini yakmış.
No. Grandpa burned them all. He said it was sinful having them around.
Dedem gelmek üzeredir. Hadi gidelim.
Grandpa will be back any minute.
Dedem ekmek yapacak dedi.
- Yes. He said you were making bread.
Hem demişin ki dedem ekmek yapacak.
You also told her I was making bread.
- Dedem yazdırmadı ya!
Grandpa wouldn't let me, right?
Dedem her zaman beni botuyla balığa götürür.
Baba always leads to fishing with his boat.
Dan Dedemin iyi olup, olmadığına emin olmak için geldi çünkü o ve Dan Dedem hâlâ birbirini seviyor.
He came to make sure grandpa dan was okay, because him and grandpa dan still love each other.
Dedem öldüğünden beri yalnız yaşıyorum mızmızım, penisi olan bir yaşlı kadın gibiyim ve...
I have been living alone since my grandpa died, and I'm fussy, kind of like an old lady with a penis, and...
Bojan, dedem.
Bojan, grandpa.
Benim dedem golfçüydü oğlum. Atın üzerinde oynardı bununla böyle atın üzerinde.
My grandfather was one of the best golfers around, he used to play on a horse.
Bak, dostum. Dedem 1967'de Kuzey Treni tarafından öldürüldü.
My Grandfather Got Killed By A Metro North Train In 1967.
Dedem, maydanozlar kaça?
How much is a bunch of parsley?
Dedem bana vermişti.
My grandfather gave it to me.
Biliyor musun? Benim dedem bir hatunu hamile bıraktığında 90 yaşındaydı.
You know, my granddaddy got a chick pregnant when he was 90.
Dedem akşam partisine katılacağınızı söyledi.
Grandpa says that you're going to a soiree.
- Gene dedem nerede? - Unutuverdi herhalde.
- Where's Grandpa Gene?
Dedem eski dekandı. Altı yaşımdan beri orada özel dersler alıyorum.
My grandfather used to be a dean, and I've bn taking private lessons there since I was six.
Evet, dedem harika bir insandı, huzur içinde yatsın.
Yes, my grandfather was a great man, may he rest in peace.
Dedem Arizona'da çalışıyordu Japonlar Pearl Harbor'u bombaladığı zaman.
My grandfather was serving on the arizona When the japanese bombed pearl harbor,
Şey, babam, dedem, büyük dedem hepsi 40 yaşına girdiklerinde kalp probleminden öldüler.
Well, my dad, grandfather, and great-grandfather all dropped dead of heart problems right after they turned 40.
Dedem bunu ona ilk yıl dönümlerinde vermiş.
My grandpa gave it to her on their First wedding anniversary.
Dan dedem gibi mi?
Like grandpa Dan?
Dedem bir özgürlük savaşçısıydı.
My grandfather was a resistance fighter.
Ona, "Şov dedem etmeli" dedin.
You told her "The show mud go on".
- Dedem koymaz bizi.
Grandpa wouldn't do that to us.
Keşke dedem her gün gitse.
I wish Grandpa went to town every day...
Bu, Dan dedem!
It's grandpa Dan.