Denemeye değer traduction Anglais
861 traduction parallèle
Yine de denemeye değer.
Even so, I still believe it is worth a try.
- Denemeye değer.
That's worth tryin'. Hey!
Boşa bir çaba ama denemeye değer.
It's a desperate chance, but it's worth taking.
- Denemeye değer.
- I'll risk it. Will you?
Denemeye değer.
Anyway, it's worth trying.
Ama denemeye değer.
But it is worth a chance.
Bence denemeye değer.
It's worth trying.
Her neyse, denemeye değer.
Anyway, it's worth trying.
- Denemeye değer.
Good enough to try for.
En azından denemeye değer.
Anyway, it's worth trying.
Ama sanırım denemeye değer.
But I guess it's worth a chance.
Tekrar denemeye değer.
I guess it's worth a try.
Beni her an öldürebileceğinizi biliyorum... ama işin ucunda ne olduğunu düşününce denemeye değer.
I know you guys can bump me off any minute... but that's a risk worth running considering the stakes.
Denemeye değer.
It's worth a try.
Bence denemeye değer.
To me, it's worth a chance.
Bence denemeye değer.
Well, I certainly think it's worth that try.
Fakat ben yalnızca denemeye değer diye dua ettim.
But I prayed only because I thought it was worth trying.
Denemeye değer.
It's worth trying.
Her halukarda denemeye değer.
It's worth a try, at any rate.
Denemeye değer.
It's worth the try.
Biliyor musun bu- - denemeye değer.
Hey, you know, that... that's worth a try.
Sanırım denemeye değer.
Well, I think it's worth a try.
Böyle şeyler ne kadar sürer, bilmem ama denemeye değer.
No idea how long I can get away with this act, but she's worth it.
Geç başladın ama denemeye değer.
You're not that young, but we'll see how you get on.
Denemeye değer bence.
I think it's worth trying.
Sinirlenirse şansını zorlama ; gülümserse denemeye değer.
If she`s a tramp, she`II get angry ; if a lady, she`ll smile
Fena fikir olmayabilir. - Denemeye değer.
Maybe that wouldn't be such a bad idea.
İçinde bulunduğunuz umutsuz durumu düşünürsek denemeye değer.
It's very convincing for a man in your desperate situation.
- Denemeye değer.
- It could be worth a try.
Denemeye değer.
It's worth a chance.
Her şeyi denemeye değer.
Anything is worth trying.
En azından denemeye değer.
At least it's worth a try.
Denemeye değer diye düşündüm.
I thought it was worth trying!
Denemeye değer.
I'll try.
- Denemeye değer.
_ It's worth a try.
- Denemeye değer.
- It's worth a try.
Ama ikna etmek için denemeye değer.
But it is worth trying to break him.
- Denemeye değer.
It's worth a try, isn't it?
Denemeye değer, aletin çalışmasından emin oluncaya kadar.
It would be worth a try, at least until we're certain of the device.
Yine de denemeye değer. Bakarsın bize başka bir yol gösterir.
But I think it's worth a try that might lead us on to something else.
- Denemeye değer.
- Worth a tty.
Şansımızı denemeye değer. Haydi!
What are you waiting for?
Ama sanırım denemeye değer.
But I think it's worth a try.
Denemeye değer olan... birden fazla kez denemeye değer...
Anything worth trying... is worth trying more than once.
Denemeye değer diye düşünüyorum.
Well, I figure it's worth tryin'.
Denemeye değer bence.
I think it's worth a try.
Gerçeklerse de denemeye değer.
And if they're real, it's worth a try.
Denemeye değer diyorum.
I think it's worth a try.
- Pekâlâ, denemeye değer.
- Well, it's worth a try.
Tahmin olabilir ama, denemeye deger.
It may be a guess, but it's worth trying.
Denemeye değer.
Well, it's worth a try.