Denizci traduction Anglais
3,052 traduction parallèle
- Senin gibi eski bir denizci buna alışkındır.
An ex-Marine like yourself should be used to that.
- Eski denizci diye bir şey yoktur.
No such thing as an ex-Marine.
Oldukça rahat bir hayatı denizci olmak için bıraktı, biliyor muydun?
He gave up a pretty cushy life to go and join the Marines, you know that?
Her yıl binlerce denizci görevlendiriliyor. Ve hayatlarını tehlikeye atıyorlar.
Thousands of Marines deploy every year and put their lives on the line.
- Evet, konuştuğum denizci bu.
Yeah, that's the Navy guy I've been talking to.
- Hangi denizci?
What Navy guy?
Springfield'de denizci cesedi bulundu.
Got a dead marine in Springfield.
Karısı da denizci.
Wife's a marine-
Georgia inanılmaz bir kadın, harika bir denizci ve sevgi dolu bir annedir.
Georgia's an incredible woman... great marine and loving mother.
Denizci Marcus Leonard.
Seaman Marcus Leonard.
Denizci Er Leonard, şikayetin neydi?
Seaman Leonard, what was your complaint?
Ölü denizci? " -" Aletleri alın? "
"Let's go?" "Dead Marine?" "Grab your gear?"
Hep denizci olmak istedim.
I always wanted to be a Marine.
İyi bir denizci değil, en iyi denizci.
And not just a good one. The best.
Artık ülkeme denizci olarak hizmet edemezdim.
I may not be able to serve my country as a Marine anymore.
Denizci er Derek Balfour, 22.
Seaman Derek Balfour, 22.
" Denizci Balfour'da rütbe arttıracak yetenekler eksik.
"Seaman Balfour lacks the skills necessary for promotion,"
- Denizci Balfour'un bir arkadaşı perşembe gecesi bir barda olduklarını söylüyor.
- Thank you. Friend of Seaman Balfour's says they were at a D.C. club Thursday night.
Aslında Bay Palmer, Denizci Balfour'u totemlere göre yargılayacaksan çok yukarlarda olduğunu görürdün.
Actually, Mr. Palmer, if Seaman Balfour had been totemised, as it were, he would be much closer to the top.
Denizci Balfour şahdamarı parçalanması sonucu kan kaybından öldü.
Not very. However, Seaman Balfour here died from loss of blood from a severed carotid artery.
Donanma sunucuları Denizci Belfour'un mailinde bir şey olmadığını gösteriyor. Ama bunu buldum.
Navy's server showed nothing unusual in Seaman Balfour's e-mails, but I did find this.
- Farklı limanlarda üç denizci öldü.
Three dead Navy men in three different ports.
Denizci Balfour'un ölümü ve küçük buz kalıpları profile uyuyor.
Seaman Balfour's murder fits the pattern, right down to the funny little ice cubes.
Denizci Balfour'un dairesinde bulunan çiçeği Kuzey Amerika'daki türlerle karşılaştırdım ve bir eşleşme buldum.
After comparing the flower that was found in Seaman Balfour's apartment to dozens of species that are indigenous to North America, I got a match.
Denizci Balfour'un yaraları çok temizdi.
Seaman Balfour's wounds were clean.
Denizci ya da eski denizci olmaları dışında kurbanların arasında bağ yok.
No connection between any of his victims besides the fact that they're all Navy or former Navy.
Denizci Balfour'un kişisel mail adresine öldüğü sabah bir mail gelmiş.
It's from Seaman Balfour's personal e-mail cache. The most recent was the morning of his death.
Denizci Balfour'u öldürmekle tehdit ettiğin mail elimizde.
We have e-mails you sent threatening Seaman Balfour's life.
Bir İngiliz Denizci Singapur'da öldürülmüş.
Photos. A British sailor killed in Singapore.
Birliğine uyum sağlayamadı ve bir denizci olarak yetersiz kalmaya başladı.
He failed to rejoin his unit and his cover as a sailor.
Denizci gibi hissediyorum.
Mm-hmm. I feel like a sailor.
Merhaba, denizci.
Hello, sailor.
O bir denizci, değil mi?
He's a marine, isn't he?
38 yaşındaki eski denizci, sırtındaki ağrı yüzünden acile başvurmuş.
♪ ♪ 38-year-old former marine came into the E.R. with back pain.
- Adam denizci değil miydi? - Evet.
Wasn't he in the merchant marine?
Eski denizci.
Former sailor.
Birkaç denizci üretmekten bahsediyorlar.
Talking about producing some, uh..... sea-man.
Bildiğim her şeyi bana Dorchester'da yaşayan eski bir denizci öğretmişti.
Everything I know was shown by an ex-marine, used to live in Dorchester.
Bu eski Denizci elbiseleri çok iyi gözüküyor!
Man, these Old Navy clothes look so good!
Bu daha çok bir denizci selamına benziyor.
It's more like a naval salute.
Ve kalkmanı emrediyorum, denizci!
And I order you to wake up, sailor!
19 yaşında bir denizci.
Sean is a 19-year-old marine.
Tam bir denizci. Rüzgarla yaşar, rüzgarla ölür.
True sailor, lives and dies by the wind.
çok iyi, çok iyi birşeyler yollayacağım ve sen binlerce denizci ve en iyi kaptanlarımız kendilerini feda edeceler prens gelin ile tanışmış mı diye öyle mi?
very good, very good I will send the word out and you should have hundreds of sailors and our best captains will be willing to sacrifice them selves to make sure that the prince should meet his bride.. hahaha
* haydi gidelim * * Bizler korsanız denizci değil * * Korsanlar, korsanlar * * hatırlatmasına gerek yok * * futbol takımı arkamızda *
d let's go d d we're pirates, not sailors d d but pirates, but pirates d d there's no need to remind us d d the football team's behind us d
Neden denizci oldunuz siz?
Why are you guys in the navy?
Bir denizci.
A marine.
Denizci havasına girmeye çalışıyorum efendim.
Just trying to get into the nautical spirit of things, sir.
Denizci cesedi bulundu.
Grab your gear.
Denizci er Derek Balfour.
"Seaman Derek Balfour."
Denizci Derek Balfour.
Seaman Derek Balfour.