English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Dinliyoruz

Dinliyoruz traduction Anglais

796 traduction parallèle
- Dinliyoruz.
- We're listening.
Kısa dalgadan dinliyoruz.
We've been listening in on short wave.
- Dinliyoruz Bay Blore.
- We're listening, Mr. Blore.
Yaklaş. Dinliyoruz Sam.
We're listening, Sam.
Niye dinliyoruz ki?
Why do we listen?
Biz hala dinliyoruz.
We're still listening.
Dikkatle dinliyoruz.
We're very much interested.
Uzun yıllardır radyo yayınlarınızı dinliyoruz.
We've been monitoring your radio broadcasts for a good many years.
Dinliyoruz.
Go ahead.
Dinliyoruz!
We're listening!
Merkezden Üç Numaraya, dinliyoruz.
- D.O. to Number Three, come in.
Ve esen gece rüzgarı küçük gemimizi bu güzel kıyıdan alıp götürüyor. Gözlerimizi yavaşça televizyon reklamlarının çekiciliğine çeviriyoruz ve sponsorumuzun coşkulu namelerle verdiği mesajı dinliyoruz kısa bir aradan sonra görüşmek üzere.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
Cadı uzmanı sizsiniz. Sizi dinliyoruz.
As an expert in witchcraft, we'll hear you.
Biri çıkıp bize peri masalları anlatmaya başlıyor ve biz de dinliyoruz!
Someone starts telling'us fairy tales and we're listenin'!
Hâlâ iddia makamının tanık olarak çok uzaklardan getirttiği aptal takımının sözlerinin teyidini ihtiyati kayıtla dinliyoruz.
We are still doubting the testimony of idiots who have been offered a trip as witnesses for the prosecution.
Alman kanalını sadece güzel müzik için dinliyoruz.
We lísten to the German statíon only for good musíc.
Parkmetre komitesi raporunu dinliyoruz.
Hear the report of parking meter committee.
Buraya ne konuşmaya geldin, hadi seni dinliyoruz.
It's bad manners coming out here with that star hanging on you.
Pür dikkat sizi dinliyoruz, Hemşire.
You have our... undivided attention, Sister.
- Dinliyoruz.
- Hear, hear.
Rocco konuş bakalım kim daha iyiymiş haydi dinliyoruz siz karar vereceksiniz.
Rocco, finish your toast. Let's see if you're better at it than me.
Bazı kişisel mesajlar dinliyoruz.
Here are some personal messages.
- Dinliyoruz.
- We'll listen.
Dinliyoruz şimdi bu gülünç arpın sesini.
And here we are listening to that ridiculous harp.
Seni dinliyoruz.
Come in. What is it?
Şimdi ise suçu kanıtlanmış sanığın temsilcisini dinliyoruz.
We will now hear a statement from the representative of the accused and convicted.
Sizi dinliyoruz, tamam.
Receiving you on strength two. Over.
Dinliyoruz.
Let's hear it.
Dinliyoruz, Bay Blore.
We're listening, Mr. Blore.
Dinliyoruz Binbaşı.
We're listening, Major.
Dinliyoruz, Enterprise.
This is Rigel Xll. Come in, Enterprise.
Neden bu salağı dinliyoruz? Hadi işimize bakalım!
Why listen to this fool let's get it over with!
Dinliyoruz.
We're listening.
Burası Çöl Aslanı. Sizi dinliyoruz Potemkin Zırhlısı.
This is The Searchers, I hear you, Battleship Potemkin.
Sizi dinliyoruz Potemkin Zırhlısı!
Battleship Potemkin.
Dinliyoruz 294.
Come in, 294.
- Dinliyoruz.
- Listening.
- Devam edin. Dinliyoruz.
Go ahead, boarding party, we read you.
Muller denen adamı dinliyoruz komiserim, George Muller.
We had a tap on this fella Muller, George Muller.
Enterprise'dan USS Lexington'a, dinliyoruz, Lexington.
Enterprise to USS Lexington. Come in, Lexington.
- Enterprise, dinliyoruz.
- Enterprise here.
- Şimdi bize verdiğiniz sesleri dinliyoruz.
- Now we listen to the sound you gave us.
Dinliyoruz sekiz, üç, beş Romeo.
We read you, 835 Romeo.
Burası Kızıl Baron Beş. - Dinliyoruz, Kızıl Baron Beş.
- Go ahead, Red Baron Five.
Kızı hala dinliyoruz.
Still bugging her.
- Dinliyoruz 44.
- Come in, 44.
Konuşun, dinliyoruz.
Go ahead, we're listening.
Sizi dinliyoruz.
We are all ears.
Alman Radyosu'nun haberlerini dinliyoruz.
Stay tuned, because in just a moment,
- Biz de radyo dinliyoruz.
We listen to the radio also.
Can kulağıyla dinliyoruz.
We are all ears.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]