Doi traduction Anglais
102 traduction parallèle
Doi Bölüğü nerede?
Where's Doi Company?
Teğmen Doi işe koyulun.
Lieutenant Doi... proceed with the work.
Doi'de siper kazan gruptan mısınız?
The Doi work party?
Teğmen Doi'ye ne oldu?
What happened to Lieutenant Doi?
00-Efendi Bennosuke bizim yöreden gelen ve Shirakawa Irmağı'ndan tutulmuş taze alabalıkları sunmak üzere Saygıdeğer Lord Doi'nin Kandabashi konağına ziyarette bulunur.
- Master Bennosuke... pays a visit to the Kandabashi mansion of the Honorable Lord Doi to present fresh river trout from the Shirakawa River, which arrived from our domain.
Böyle büyük cesarete sahip bir adamla tanışmak ve yapmak istediği şeye büyük hayranlık duyduğumu dile getirmek istesem de maalesef ki Lord Doi'nin ikametgahına gitmek için sözlenmiş durumdayım.
Although I would like to meet this man of such uncommon valor and tell him how much I admire his purpose, I am unfortunately scheduled to go to Lord Doi's residence at this hour.
Sonuç olarak üçüncü gün, Edo Kalesi'ndeki resmi bir toplantıda Lord Doi, genç efendimiz Bennosuke için övgü dolu şu sözleri sarf etti :
As a result, on the third day, in a formal session at Edo Castle, Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows :
Shiro Doi
Shiro Doi
2, 3, 4, 1... "Such A Night ( Öyle Bir Gece ki )"
Doi, trei, patru, unu... ( "Such A Night" )
Saray baş nazırı Doi.
Doi, the Chief Chamberlain,
Prens Tadanaga'yı destekleyen baş nazır Doi zehirlendiğinden şüphelenebilir ve gerçeği öğrenmek isteyebilirdi.
Chief Chamberlain Doi, who backs Prince Tadanaga, should suspect he was poisoned and want to know the truth.
Buraya Hanzo Watanabe tarafından gönderildiler. Doi'nin hizmetkârı.
They were sent by Hanzo Watanabe, Doi's retainer.
Doi mi?
Doi?
Öyle değil mi, Doi?
Right, Doi?
Doi, bu senin fikrin mi?
Doi, is this your idea?
Doi, hastalığını öne sürüp görevinden istifa etti.
Doi resigned from office complaining he was ill.
Nazır Doi geldiler.
Chamberlain Doi has arrived.
Babamın emirleri. Doi'yi bu gece, kale yakınlarında öldüreceğiz.
My father's orders- - we'll kill Doi tonight near the castle.
Başarısızlığa uğramadan Doi'yi öldüreceğiz.
We'll kill Doi without fail.
Doi'yi öldürene kadar evime gitmeyeceğim.
Until I kill Doi... I won't go home.
Doi de ortadan kalktığına göre ne yapmayı planlıyorsun?
Tell me what you're planning now that Doi is dead.
Merkez uyku araştırmaları üzerinde çalışıyor.
The Foundation's doi ng some sleep research.
Hadi be.
Doi!
Bu turnuvayı kazanıp Doi-Kaio-oo ile antrenman yapacak olan benim adamım Son Goku!
The person who is going to win, and receive training from Grand Kaio personally, will be my own Son Goku!
Tadashi Doi, kritik durumda.
Tadashi Doi ( 18 ) in critical condition.
Ben iyiyim, ya Sen?
how you doi'? h'm doi'fie. How you doi'?
Sen bir "Bui Doi" sin, değil mi?
You're Bui Doi, aren't you?
Eric, teknenin yanına dön ve bizim cinayetimizin onların köprü arızasından önce geldiği bilgisini ver lütfen. Tamam.
Okay, Eric, go back to the boat and inform DOI that our murder supersedes their bridge failure, please.
Doktor kim... Beni öldürmesi zordur.
Are we doi ng a fa ll down the actua I ch i m ney as well?
Sessizce öleceksin Doktor. Yoksa ortağın ölür.
J ust doi ng Matt's big entra nce, the Doctor's big entra nce for the Ch ristmas Specia I.
Tarlanın 3 bo karelik kısmı 30 doi arpa veriyor.
A 3-square bo plot of land yields 30 doi of barley.
Lütfen, pardon, afedersin. Ne yapıyorsun?
Please, excuse, excuse me, what are you doi...
[Suzuki Ranran - -----Doi Youko] ( Teppei'nin eski sevgilisi )
[Suzuki Ranran as Doi Youko] ( Teppei's Ex-Girlfriend )
Demek istediğim, nasıl... "doi."
I mean, how... "doi."
Kaltaksın çünkü. - Sürtük. - Doğru ya.
I hope not, because I really like doi that a lot.
Kate Moss'la votka içmeye elveda, ve siz kızlarla, sıradan kahve yudumlamaya merhaba.
Good-bye doi vod shots with kate moss, and hello to sipping international coffee with you girls.
Tıpkı ateş alan ön görülemez bir top mermisi gibi kibri işini yapmasına mani oluyor.
He's an unpredictable loose cannon whose arrogance gets in the way of doi his job.
Selam. Ne yapıyorsun?
Hey, whatcha doi?
Sir Doi, Naritsugu daha yüksek bir politik mevki kazanırsa Shogunate sistemini mahvedeceğinin farkına varmıştı.
Sir Doi realizes Naritsugu will ruin the Shogunate if he gains higher political standing.
Naritsugu'nun kötü davranışları çabucak örtbas edilmişken, Sir Doi harekete geçmeliydi.
As Naritsugu's evil deeds are quickly hushed up, Sir Doi must act.
Shogun Konseyi İhtiyar Heyeti, Sir Doi döndü.
Shogun Council Elders, Sir Doi has returned.
SIR DOI En yüksek kıdemli Shogun görevlisi
SIR DOI Top Shogun official
Sir Doi.
Sir Doi.
Sir Doi sizden tevazu ile Mamiya ailesini rahat bırakmanızı talep ediyor.
Sir Doi has humbly requested that you leave the Mamiya family alone...
Doi yine!
Doi again!
Sir Doi görünüşünü nasıl kurtaracak?
So how will Sir Doi save face?
Sir Doi bir şey mi planlıyor?
So, Sir Doi is plotting something?
Adamları topla ve Sir Doi'yi gözleyin.
Gather men and spy on Sir Doi.
Doi onu seçtiyse kısa çöpü çektik demektir.
If Doi has picked him... then we've drawn the worst luck.
Sir Doi'nin özel emriyle Akashi klanından Lord Naritsugu'nun canını almak için tayin edildik.
By private order of Sir Doi... we've been assigned to take the life of Lord Naritsugu of the Akashi clan.
Kinuko Doi, şehir merkezine yakın bir yerde bulunan Muhabere Hastanesi'nde, hemşire olarak çalışıyordu.
Kinuko Doi was working as a nurse at the communications hospital, also near the centre of the city.