Dönün traduction Anglais
7,574 traduction parallèle
Graahnt, geldiğiniz yere geri dönün?
Graahnt, go back to where you came from?
Mao Tse-Tung'a vardığınızda sağa dönün.
When you get to Mao Tse-Tung, turn right.
Beyefendi olay durulana kadar lütfen odanıza dönün.
Sir, please go back to your rooms. Until the situation is over.
Evinize dönün yoksa plastik kurşun kullanılacak.
Return to your homes or rubber bullets will be used.
Ait olduğunuz yere geri dönün Teğmen Burridge.
Get back where you belong, Lieutenant Burridge.
Lütfen evlerinize dönün.
Please return to your homes.
Köşelerinize dönün.
Back to your corners.
Geri dönün!
Get back in there!
Büyük Ayı'dan sağa dönün.
Turn right at the Big Dipper.
Bayan Wilberforce'ın nazikçe acısını paylaşacağız göreve dönün, bir yargıç çağırın.
We'll kindly commiserate with Mrs. Wilberforce, return to the mission, summon a coroner.
- İntikamcılar, evinize dönün!
- Avengers, go home!
Kapı sıcak değilse, odayı terk edin. Ama anahtarınızı da alın. Çıkışlar kapalıysa, geri dönün.
If the door is not hot, you may leave the room, but bring your room key with you in case exits are blocked and you need to get back in.
Sonra ki sola dönün.
Take the next left.
Sonra sola dönün.
Take the next left.
Siz beyler geri dönün.
You guys go to the back.
- Daireye dönün!
Get back! Get back into the circle!
Daireye dönün.
Get back! I see it!
Daireye dönün.
Get in the circle! Get back!
- İskeleye yarım dönün.
- Half a turn to port.
İskeleye yarım dönün.
Half a turn to port.
İşe dönün.
Get back to work.
Topun başına dönün.
Get back to that cannon.
Hadi, işe dönün.
Come on, back to work.
Geri dönün.
Go back.
- Ailelerinize dönün.
Go back to your families.
Arkanızı dönün.
Turn your backs to me.
Yüzünüzü dönün.
Turn around.
Bir, iki, üç ve dönün.
One, two, three and turn.
Geri dönün!
Go back!
Geri dönün!
Turn around!
Hemen kontrol merkezine geri dönün.
Come back to the control center quickly.
- Geri dönün.
- Get back.
- Hava kararmadan dönün.
You're back before it gets dark!
Geri dönün!
Come back!
Siz işi bitirdikten sonra buraya dönün.
You two come back here after the work.
200 metre sonra sağa dönün.
Right turn in 200 feet.
100 metre sonra sola dönün.
Left turn in 100 feet.
İşlerinize geri dönün lütfen.
Back to work, please.
Arabanıza dönün bayım!
Get back in your car, sir!
Arabanıza geri dönün.
Get back in your vehicle.
Dedektif Hauser, buraya dönün.
Detective Hauser, come back.
Arkanızı dönün.
Turn around.
Evlerinize dönün.
Return to your homes.
Hemen Çan'a geri dönün!
Get back to the bell now!
Hemen buraya dönün!
GET BACK HERE RIGHT NOW!
Geri dönün!
COME BACK HERE!
- Rock, D. iyi mi? - Yerinize dönün lütfen.
- You have to go back to...
Evinize dönün!
_
- Geri dönün!
Go back!
Geri dönün.
Come back.
Geri dönün.
Return.