Dûc traduction Anglais
118 traduction parallèle
Dört kışkırtıcının ilk ve en önemli olanı ; Duc de Blangis.
First and foremost of the four instigators, the Duc de Blangis.
Hikayemizde daha çok Paris'de olacağız, büyük ve güzel bir ev olan Dük ve Düşes Praslin'in konutunda.
For most of our story we will be in Paris, in a large and beautiful house which is the residence of the Duc and the Duchesse de Praslin.
Teşekkür ederim, sayın dük.
Thank you, Monsieur le Duc.
Dük Praslin'in şehirde olduğunu bilmiyordum.
I didn't know the Duc de Praslin was in town.
Affedersiniz sayın dük.
Excuse me, Monsieur le Duc.
Bun sayın dük değilse tanrı gözlerimi kutsasın.
Bless my eyes, if it isn't Monsieur le Duc.
Sayın düke söz verdim...
I promised Monsieur le Duc...
Sayın dük bu olanlara ne diyor?
What does Monsieur le Duc have to say to all this?
- Sayın dük?
Monsieur le Duc?
Praslin Dükü ve o kadın derhal yargılanmalı.
The Duc de Praslin and this woman must be brought to judgment quickly.
Dük Praslin'i tutuklama emri için hazırım.
I've prepared this order for the arrest of the Duc de Praslin.
Madde 2, mahkeme Dük Theobald Swazer Praslin'in isnat edilen suç çerçevesinde yargılanmasıyla ilerleyecek.
Article 2, the court will proceed to the investigation and judgment of the crime imputed to Theobald Duc de Swazer of Praslin.
Dük Praslin zehir içmiş.
The Duc de Praslin has taken poison.
Mahkumu Dük Praslin'in konutuna götürün.
Take the prisoner to the house of the Duc de Praslin.
Asil Dük Praslin'den geriye tek kalan buydu.
This is all that remained of the noble Duc de Praslin.
Bu da Polignac Dükünün yazmış olduğu bir referans mektubu.
Um, and here a référence from the duc de Polignac.
Bütün yollara barikat kurun Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune Chalon-sur-Saone, Le Creusot, Autun arasındaki tüm yollara.
Set up roadblocks on all roads between Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune, Chalon-sur-Saone, Le Creusot, Autun.
Annem ve babam, Monchartres Dük ve Düşesi idiler. İkisi de, ben doğmadan önce öldüler.
My father and mother were the duc and duchesse de Monchartres... and they both died before I was born.
Yolcular Nancy'ye, Bar-le-Duc'a, Châlons'a ve Paris'e 3. perondan gidebileceklerdir.
Travellers to Nancy, Bar-le-Duc, Châlons and Paris, to platform 3.
- Dük d'Angouleme'i tanıyorsunuzdur mutlaka.
- You met Duc d'Angouleme, of course.
Biliyor musunuz Dük? Aşkta hiç şansım yok benim.
You know, Duc, I'm terribly unlucky in love.
Onu yeniden görmek istedim Duc de Montpensier'in kabrini.
I wanted to see it again the tomb of the Duc de Montpensier
Özgün bina Montedesque Dükü tarafından yapılmış.
It was originally built by the Duc de Montedesque.
Dük Richleau.
The Duc de Richleau.
Bir arkadaşınızın malını iade ediyorum, Dük Richleau'nun otomobili.
I'm returning the property of a friend of yours. The Duc de Richleau. His motorcar.
Dük Richleau, kafanızı benim hakkımda absürt saçmalıklarla doldurdu.
I know the Duc de Richleau has been filling your mind with all sorts of preposterous nonsense about me.
Tanrı adına neredeyse hiç Mösyö Duc.
Scarcely in the name of God, Monsieur le Duc.
- Seni mi Mösyö Duc?
You, Monsieur le Duc?
Bütün yollara barikat kurun Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune Chalon-sur-Saone, Le Creusot, Autun arasındaki tüm yollara.
Set up roadblocks on all roads between Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune, Chalon-sur-Saône, Le Creusot, Autun.
- Bu kadar gevezelik yeter, Le Duc.
- Enough talk, Le duc. - Go for it Big Louis.
- Le Duc'ün arabasın, 30 Km ötede bulunmuş.
- And?
İçinde, Riri'nin çantası ve 32, 000 frank varmış.
- They found Le duc's car.
Des Schwedischen Konigreichs sende mich... seinen treuen Diener... zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Des Schwedischen Konigreichs sende mich, seinen treuen Diener, zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Ama Duc Foster'i deneyebilirsin
But you might give Duc Foster a try.
Duc, şu günlerde... masadan kalmak zorunda olacaksın... dışarda neler olduğunu göreceksin.
Duc, one of these days... you're gonna have to get up from this table... and gonna out and see what's gonna on out there.
Eve gitmem için izin ver Duc.
Let me go home, Duc.
- Pardon, Duc.
- Sorry, Duc.
Bunu bi dene, Duc.
Give this a try, Duc.
Duc Foster ve Pasaklı Adam!
Duc Foster and the new guy!
Hazır olduğunda Duc.
When you're ready, Duc.
- Senin atın, Duc?
- Your horse, Duc?
Üzgünüm, Duc. sadece hissettiğinde ateş et.
Sorry, Duc. You shoot when you feel like it, huh?
Hayır, Duc.
No, Duc.
Demek istediğim, bu Duc Foster için.
I mean, that is for Duc Foster.
Hey, Duc, artık silahı alabilirsin.
Hey, Duc, you better pick it up.
Duc, neden evine gitmiyorsun.
Duc, why don't you just go home?
Teşekkürler güzel fikir Duc, ama bu işin asıl seninle bi alakası yok.
Thanks the good idea, Duc, but this ain't none of your business.
Evet, annem de bir kurt kadın. Tuan'ın asıl adı Phan Duc Tho.
Tuan is also known as Phan Duc Tho.
Phan Duc Tho'nun arkadaşları.
Friends of Phan Duc Tho.
Phan Duc Tho!
Phan Duc Tho!
Mösyö le Duc, öne çıkar mısınız lütfen?
Monsieur le Duc, will you step up, please?