English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Earthers

Earthers traduction Anglais

33 traduction parallèle
- Kaptan. Biz Klingon'lar siz Dünyalılar gibi lüks düşkünü değilizdir.
Captain, we Klingons are not as luxury-minded as you Earthers.
Dünyalılar şu tüylü şeyler gibiler, değil mi?
The Earthers like those fuzzy things, don't they?
Aslında, Dünyalılardan hiçbir zaman hoşlanmadım.
Well, frankly, I never liked Earthers.
- Dünyalılar savaşmıyor mu?
- And Earthers don't fight?
Bana Dünyalıların bunu kısa süre içinde kendilerinin keşfedeceği söylendi.
I'm told that the Earthers will discover all of this soon enough on their own.
Aynı tehdit Minbariler, Dünyalılar, Bağımsızlar ve hemen hemen herkes için geçerli.
Not to mention the Minbari, the Earthers, the League and everyone else around here.
Sadece Dünyalılar.
Earthers only.
Dünyalılar buna poker diyorlar.
The Earthers call it poker.
Dünyalılar inatçı ama onurludur.
Earthers are a stubborn breed, but honorable.
Vir, dünyalılar senin gibilere menfi diyorlar.
You know, Vir, you have what the Earthers call a negative personality.
Dünyalıların işleri başlarından aşkın.
The Earthers have problems of their own.
Dünyalılar Narnları güvenlik gücü olarak çalıştırmaya başladığından beri her şey berbat oldu.
Ever since the Earthers put Narns on their security force everything here has gone to hell.
Dünya'nın içindekiler gelmeden önce bu adamların bazı öncelikli kırmızı listeli anormallere erişimi yok muydu?
Didn't these guys have access to some of the priority Red List Abnormals before the Hollow Earthers came along?
Dünyalılar haklı.
The Earthers are right.
PROFESSOR RADISSON : hala bir yerlerde dünyanın düz olduğuna inananlar var. hala üstün bir ilahi gücün varlığına inananlar. gerekli olduğu için mi yoksa kişisel kanıtlamamı veya her ikisi mi?
( Professor Radisson ) But there are some flat-earthers out there who still consider the existence of a supreme deity to be either necessary, or self-evident, or both.
Siz dünyalılar dövüşmeye bayılıyorsunuz.
You earthers love to fight.
Dünyalılar ve Marslılar için yalnızca buyuz!
That's all we are to the Earthers and Dusters.
Dünyalılar ve Marslılar, Kuşağı yok etmek için birleşecekler.
Earthers and Dusters would unite to destroy the Belt.
Dünyalıların en iyi yaptığı iş yıkımdır.
Wrecking things is what Earthers do best.
Dünyalıların umursadığı tek şey hükümet bildirileridir.
The only things Earthers care about is government handouts.
- Ve Dünyalılar iyi davranmazlarsa...
And if the Earthers don't play nice...
Dünyalılar dışarı çıkıp güneşte yürüyerek temiz havayı soluyabilir. Mavi gökyüzüne bakarak onlara umut veren bir şeyi görebilirler.
Earthers get to walk outside into the light, breathe pure air, look up at a blue sky, and see something that gives them hope.
Dünyalıların bir evi var.
Earthers have a home.
- İyimserlik pislikler ve Dünyalılar içindir!
Optimism is for assholes and Earthers.
Kardeşlerim Dünyalılar gitmemize izin vermeyecek.
Beratnas, these Earthers ain't gonna let us out, man. They ain't never gonna let us out.
Siz Dünyalılar sorunlusunuz.
You Earthers have hang-ups.
Zaten fazlasıyla Dünyalı var.
Too many earthers as it is.
Zaten fazlasıyla Dünyalı var.
- Too many Earthers as it is.
Earthers bir şeye bakamaz Ama merak ettikleri kim, ha?
Earthers cannot look upon a thing but wonder who it belongs to, huh?
Ermeni, Marslılar, Bizi mülkleri olarak görüyorlar.
Earthers, Martians, they see us as their possessions.
Sen ve Fred Johnson, Iki büyük, hoş Earthers Belterlere Kemeri nasıl işletmeleri gerektiğini söyledik.
You and Fred Johnson, two big, nice Earthers telling Belters how they should run the Belt.
Yani, bütün Eterler pislik değil mi?
You mean, like, all Earthers aren't scumbags?
Ve bunu yapmanın en iyi yoluysa birkaç Dünyalıyı öldürmektir.
And what better way to do that than to take out some earthers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]