Edwin traduction Anglais
794 traduction parallèle
Edwin, bu çocukların ayrılmasına izin vermemeliyiz. Gelecekleri bize bağlı.
You know, Edwin, we mustn't let these kids break up.
Bugün Edwin amcanın doğumgünü olduğunu çok iyi biliyorsun.
You know quite well it's your Uncle Edwin's birthday.
Zavallı Edwin çok hassastır.
Poor Edwin's so terribly sensitive.
Zavallı Edwin'in mezarı bile soğumadı.
And poor Edwin barely cold in his grave.
Edwin'in bununla ne ilgisi var anlamadım.
I don't see what Edwin's got to do with this.
Edwin'in, senin ve Eva'nın hayatı olmuştu ama hiçbir zaman kendi hayatım olmamıştı.
It's been Edwin's life and yours and Eva's, never my own.
Ama bana zavallı Edwin'i hatırlatacak neyim olacak?
But what will I have to remind me of poor Edwin?
Edwin'in altın yatırımından gelen para var.
I have the income from Edwin's gold shares.
Edwin ile mi?
Edwin?
O yüzden Edwin de beni meyve bahçesinde öptüğünde...
So when Edwin kissed me in the orchard...
- Ama onu bana Edwin'in annesi verdi.
But Edwin's mother gave it to me.
Edwin'in annesini sevmiyorsun, ve broşundan da nefret ediyorsun.
You don't like Edwin's mother, and you hate her broach.
- Bayan Edwin Muir.
Mrs. Edwin Muir.
Şey...
Uh, Edwin.
Edwin, sen Burt'un yerine bak.
You take Burt's Place.
Edwin zekidir.
Edwin's smart.
Evet Edwin.
Yeah, Edwin.
Edwin Orlin Burt'un Yeri'nden arıyor.
Orlin at Burt's Place.
Söyle Edwin.
Shoot, Edwin.
- Edwin diyor ki...
Edwin says...
- Edwin Orlin.
Edwin Orlin.
"Mercia ve Northumbria'nın kontları Edwin ve Morcar, onun ilan edilmesini ve hatta- -"
"Edwin and Morcar, the Earls of Mercia and Northumbria declared for him, and even Stigand..."
- Soracağım ama biraz zaman ver.
- Edwin, put the knife down. - I wasted my life for you.
Moral abidesi gibi değiliz.
Just like with Lizzie. I've got the knife, Edwin.
İki aydır Viking Ragnar tarafından zalimce öldürülen iyi kral Edwin için yas tutuyoruz ve hala bunun intikamını almadık.
For two months we have mourned the good King Edwin, who by the cruel Viking Ragnar was foully murdered, and still lies unrevenged.
Edwin'le olan beraberliğiniz meyvesiz bile kalmış olsa hepimizin size saygı duyduğundan emin olun.
And though your union with Edwin was fruitless, feel confident that you retain the respect of us all.
Ama Edwin'den değil.
But not Edwin's.
O bir barbarın oğlu ama onu Edwin'in oğluymuş gibi seviyorum.
He is the son of a barbarian... but I love him as if he were Edwin's child.
Evet, ben Edwin Flagg.
Yes, I'm Edwin Flagg.
- Demek siz Edwin Flagg'sınız?
- So, you're Edwin Flagg?
Edwin, şüphesiz çalabiliyorsun, öyle değil mi?
Oh, Edwin, you certainly can play, can't you?
Bak sana ne söyleyeceğim Edwin... Çarşamba sana ilk ödemeni yapacağım, Bir ay önceden.
Tell you what, Edwin I'll pay you first thing Wednesday, a month in advance.
Ama, gidersek Edwin'i bir daha göremeyeceğim.
Oh, but then I wouldn't see Edwin anymore.
Edwin olabilir.
It may be Edwin.
İçkini iç Edwin.
Drink your drink, Edwin.
Edwin, paran bende.
Edwin, I've got your money.
Edwin sizi bizimle bir dogum günü içkisi içmeye davet ediyor.
Edwin would like to invite you to have a birthday drink with us.
- Bir sorun mu var, Edwin?
- Is there something the matter, Edwin?
- Merhaba, Edwin.
- Hello, Edwin.
Derdin ne senin, Edwin?
What the hell's the matter with you, Edwin?
Simdi eve gitme vakti, Edwin.
Now it's time to go on home, Edwin.
Yasli Edwin.
Old Edwin.
Yasli Edwin tilkinin teki.
Old Edwin's a fox.
Bizim Archie, Edwin'i Bubber'dan korumaya yardima gelmis.
Old Archie's come to help protect Edwin from Bubber.
Benim Edwin'im!
My Edwin!
Edwin, benimle gel.
Edwin, you come with me.
Zavallı Edwin.
Poor Edwin.
Ne aptalım, Edwin.
How silly of me, Edwin.
Üzgünüm, Edwin.
I'm sorry, Edwin.
Elbette. Bu Edwin.
Of course, Edwin.
Edwin, paranı unuttun!
Edwin, you forgot your money!