English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Emirleriniz

Emirleriniz traduction Anglais

282 traduction parallèle
Hapishane Komisyonundan size emirleriniz gelmedi mi?
Haven't you had orders from the Prison Commission?
Emirleriniz yerine getirildi, efendim.
Your orders have been carried out, sir.
- Ama emirleriniz...
But, monsieur, your orders...
Emirleriniz yerine getirildi sör.
Your orders have been obeyed, sir.
Emirleriniz nedir, efendim?
Orders, sir?
Emirleriniz olduğunuz yerde kalıp savaşmak ve sizden beklediği tek şey de bu!
Your orders are to fight where you are, and that's what he expects you to do.
- Emirleriniz Komutan.
- Or his orders.
Caine'in çıkartma botlarına öncülük ettiği sabah, emirleriniz arasında denize bir ikaz işareti atmak da var mıydı?
The morning the Caine escorted attack boats to the beach. - - Did your orders include dropping a dye marker?
Emirleriniz nedir?
What are your orders?
Emirleriniz geldi.
I got orders for you.
Bunu onun arkadaşlarına yapmaktan nefret ediyorum ama emirleriniz.
I hate to do this to friends of hers, but here are your orders.
Emirleriniz geldi.
We have your orders ready.
İşte emirleriniz.
Here are your orders.
-... dair emirleriniz var. - Sessiz ol, Çavuş.
Quiet, sergeant.
Emirleriniz neler?
''What are the orders? '
Şimdi emirleriniz nedir efendim?
What are your orders now, sir?
- Emirleriniz!
- At your orders!
Emirleriniz, Majeste!
At your orders, Majesty.
Emirleriniz, Majeste.
At your orders, Majesty.
Emirleriniz umurumda değil.
Orders, I don't care about your orders.
- Buyurun hanımefendi, emirleriniz?
- Yes, madam, your instructions?
Emirleriniz anlaşıldı?
Your orders are understood?
Ekselansları, emirleriniz yerine getirildi.
Your Excellency, your orders have been executed.
Emirleriniz hiç kimsenin ışınlanmaması yönündeydi.
Your orders were that no one was to beam down unless you authorized it.
Mr. Spock'ın bazı konulardaki kararlılığını bildiğim için emirleriniz gelene kadar onu burada tutmanın iyi olacağını düşündüm.
And knowing Mr. Spock's determination on some things, I thought I'd better hold him here until I got your orders.
Komodor, emirleriniz nedir?
Commodore Stocker, what are your orders?
Emirleriniz üzerine gidip kraliyet hazinesini çaldık
On your instructions we went and robbed royal treasury
Kaptan, şu noktada emirleriniz yoruma açık değil.
Captain, your orders at this point are not open to interpretation.
Bunlar yazılı emirleriniz.
These are your written orders.
Emirleriniz beklemede kalmak.
Your orders are to stand by.
Oraya vardığımızda emirleriniz ne olacak?
What are our orders when we get there?
Emirleriniz... Uyduyu bulmak ve tamir etmek.
Your orders are proceed to satellite and retrieve.
Sadece sözlü emirleriniz üzerine maymunu derhal idam ettireceğim.
Sir, I'm willing to have the ape executed immediately on your verbal orders alone.
Emirleriniz.
Your order.
- Emirleriniz neler?
What are your orders?
Emirleriniz tasdik edilmemiş. Yani hala Norfolk'tasınız.
Your orders weren't endorsed, so you're still in Norfolk.
Emirleriniz doğrultusunda... Rock Ridge'e atanan yeni şerifle sizi tanıştırmak istiyorum.
Governor, as per your instructions I'd like you to meet the new sheriff of Rock Ridge.
Patron, emirleriniz?
Boss, what can I do for you?
Emirleriniz nedir, efendim?
What are your orders, sir?
Emirleriniz böyleydi.
Those were your orders.
Başka emirleriniz var mı Ekselansları?
And what else do you command, Your Highness?
Majeste emirleriniz nedir?
What are Your Majesty's orders?
Sizin emirleriniz ne, Piter?
What are your orders, Piter?
Emirleriniz, buradaki bilimsel personelin işlerine yardım etmek.
Your orders are to facilitate the job of this scientific team.
Emirleriniz nedir?
- What are your orders, sir?
Baylar, yeni emirleriniz var.
Gentlemen, you have your orders.
Emirleriniz nedir efendim?
Well, sir, what are your orders?
Yeni emirleriniz var.
Congratulations, Mac.
Başka emirleriniz var mı, Majeste?
No.
Emirleriniz?
Any orders?
Emirleriniz neler?
What are your orders?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]