Emredersiniz komutanım traduction Anglais
405 traduction parallèle
- Emredersiniz Komutanım.
- Yes, Lieutenant
Emredersiniz komutanım
Yes, sir.
- Emredersiniz komutanım - bayrağı kaldırıp yükseğe koyun.
- Yes, sir. - Take this up to The Rock and raise it.
- Emredersiniz komutanım
- Yes, sir.
- Emredersiniz komutanım.
- Yes, sir.
Ah, emredersiniz komutanım.
Oh, yes, sir.
- Emredersiniz komutanım.
Yes, sir.
Onları postalar mısın? - Emredersiniz komutanım.
- Stick'em in the mailbox, will ya?
Emredersiniz komutanım.
Yes, sir.
- Söyle onlara çatışmaya girmesinler. - Emredersiniz komutanım.
- Tell them not to get in the fight.
- Bir daha vermeyecek! Emredersiniz komutanım.
sir.
Emredersiniz komutanım!
Aye-aye, sir!
- Emredersiniz komutanım!
- Yes, sergeant. At once, sergeant.
- Emredersiniz komutanım.
Come here. - Yes, sir.
– Bu sefer kimse bizi durduramaz. – Emredersiniz komutanım.
– There'll be no one to stop us this time.
– Emredersiniz komutanım.
Cover me. – Yes, sir.
– Emredersiniz komutanım.
– Yes, sir.
- Emredersiniz komutanım!
- Yes sir!
- Emredersiniz komutanım.
- Right you are, sir.
- Emredersiniz, komutanım.
- Yes, sir.
Emredersiniz, komutanım!
Right, sir!
Emredersiniz, komutanım.
Yes, sir.
Emredersiniz, komutanım, ama- -
- Yes, sir, but...
- Emredersiniz, komutanım.
- Yes, sir, Captain, sir.
Emredersiniz, komutanım!
Yes, sir!
Emredersiniz, komutanım.
Try it again.
Emredersiniz komutanım.
This place is crawling with the enemy.
Emredersiniz komutanım.
Yes sir.
- Emredersiniz, komutanım.
- Clear?
"Emredersiniz, komutanım"!
- Yes, sir.
Saçınızı keseriz diyorlar, siz de "Emredersiniz, komutanım." diyorsunuz!
Give me a match.
Yarın bir kolunuzu, ya da ayağınızı kesecekler ve siz yine : "Emredersiniz komutanım" diyeceksiniz.
They cut your hair and you say : "Yes Sir"!
- Emredersiniz, komutanım!
- Yes, sir!
- Senin işin bunu temin etmek. - Emredersiniz, komutanım.
- Your job is to see that they do.
- Emredersiniz, komutanım.
- Yes, sir. - Walk him.
- Şimdi diğerlerini buraya çağır. - Emredersiniz, komutanım.
- Now, get the others over here.
- Derhâl kışlaya git. - Emredersiniz, komutanım.
- Report to the orderly room right away.
Emredersiniz, komutanım.
Right away, sir.
- Emredersiniz, komutanım.
Yes, sir.
Emredersiniz, komutanım
Yes, sir.
- Emredersiniz, komutanım.
Aye, aye, sir.
- Emredersiniz, komutanım.
I'm sorry. Yes, sir.
- Emredersiniz, komutanım, fakat -
Yes, sir, but...
- Emredersiniz, komutanım!
Yes, sir.
Emredersiniz, komutanım!
Yes, sir.
- Emredersiniz, komutanım.
Yes, sir. Stevie, round up the neighbors.
Bu bir emirdir, evlat. Emredersiniz, komutanım.
That's an order, son.
Emredersiniz, komutanım.
Aye, sir.
Emredersiniz, komutanım.
Yes, sir, I'll do that.
- Emredersiniz, komutanım.
- Holding position, sir.
- Emredersiniz, komutanım.
- Course projection on tactical, sir.
komutanım 1037
emredersiniz 1880
emredersin 37
emredersiniz efendim 948
emrediyorum 53
emredin 92
emredersiniz kaptan 25
emredin efendim 32
emredin komutanım 24
emredersiniz 1880
emredersin 37
emredersiniz efendim 948
emrediyorum 53
emredin 92
emredersiniz kaptan 25
emredin efendim 32
emredin komutanım 24