English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Equinox

Equinox traduction Anglais

213 traduction parallèle
EKİNOKS ÇİÇEĞİ
EQUINOX FLOWER
Güneş gece ve gündüz eşitliğinde.
The sun stands at the equinox.
Bahar dönümü değil mi bugün?
Isn't today the spring equinox?
Bu gün bahar dönümü ve derebeyinin de ölüm yıldönümü. Bu yüzden anma töreni düzenlemek için ısrar ediyor.
It's the equinox, and the anniversary of the death of the chief vassal, so he insists on holding a memorial service.
Bahar noktasından sonraki ilk dolunayda gelirler.
It's always the first full moon after the spring equinox.
Ekinoksa kadar bekledi, aptal.
He's got till the equinox, damn fool.
Bugün baharın ilk günü. - Bahar gün dönümü.
Ifs the first day of spring, the spring equinox, which of course means...
İlkbahar ekinoksu mu?
The vernal equinox?
Güneş ve Merkür Oğlak burcunda ekinoksta birleşikler.
Sun and Mercury are in conjunction at the equinox... in the sign of Capricorn.
Chichen ltza'da inşa edilen bazı binalar, gece gündüz eşitliğini işaret edecek şekilde yapılmışlardı.
Some of the buildings of Chichen Itza were so constructed as to mark the equinox and solstices
Fakir bir ailenin gün eşitliği zamanında doğmuş ve öksüz kalmış çocuğu.
He is an orphan of humble parentage born on the equinox.
Eğer ilgilenirseniz, Güz dönümü için bir cadı toplantısı düzenliyoruz.
If you're interested, we're having a Wicca gathering for the Spring Equinox.
Çünkü yarın en güçlü Cadı gününe denk geliyor, sonbahar ekinoksu.
But because it falls on one of the most powerful Wiccan days of the year, the autumnal equinox.
- Ekinoksu kutluyoruz.
- Celebrating the equinox.
Çünkü yıldönümünüz ekinoksa denk geliyor, ki bu gün kendi başına da çok güçlü.
Because your anniversary falls on the equinox, which is a powerful day in and of itself.
Eğer bunu yaparsak, ekinoksun gücüne erişebiliriz.
That if we did, we'd be able to tap into the power of the equinox.
Ve bunu ekinoks bitmeden önce yarın güneş doğmadan önce yapmalıyız.
And we need to do this before the end of the equinox by sunrise tomorrow.
Ben, Federasyon Yıldızgemisi Equinox'un Kaptan'ı Ransom. Saldırıya uğradık.
This is Captain Ransom of the Federation Starship Equinox.
Ben, Federasyon Yıldızgemisi Equinox'un Kaptan'ı Ransom.
We need assistance. This is Captain Ransom of the Federation Starship Equinox.
Bilim gemisi Equinox'a komuta ediyordu.
Ransom. He was in command of a science vessel, the Equinox.
Belki de Voyager'ı arıyorlardır. Equinox, Nova sınıfı bir gemidir.
Perhaps it's searching for Voyager.
Gezegen araştırmaları için tasarlandı, uzun mesafeli taktik görevler için değil.
The Equinox is a Nova-class ship. It was designed for planetary research, not long-range tactical missions.
Kurtarma timi oluşturun. Equinox'u emniyete alın.
Assemble rescue teams.
Tuvok, benimle gel.
Secure the Equinox. Tuvok, you're with me.
Equinox emniyete alınmış durumda, ama birincil sistemleri ağır hasar görmüş durumda.
The Equinox is secure, but its primary systems are still badly damaged.
Pekâlâ, "servis tabağında ki hindi,"
- See you on the Equinox. Well, "Turkey Platter,"
Equinox'ta bulunan onarım timlerinden birisinde görevlendirildim, ve mümkünse başka bir timde belki de Voyager'da görevlendirilmek istiyorum.
I've been assigned to one of the repair crews on the Equinox, and I was wondering if I could join a different team...
Bir kaç hafta içinde, Equinox'u tanıyamayacaksınız.
In a few weeks, you won't even recognize the Equinox.
Eğer Equinox'ta ki personeli tahliye edersek süreyi yarıya düşürmek için, tüm enerjimizi Voyager üzerine yoğunlaştırabiliriz.
We could cut the time in half if we evacuate all personnel from the Equinox, and focus our efforts here on Voyager.
Bu konuyu zorlamak istemem, ama mürettebatımla birlikte geri dönmeye hazır durumdayım.
I don't want to force the issue, but I am prepared to return to the Equinox with my crew.
Equinox'u terk etmeden önce, işe yarar malzemeleri kurtarmalıyız.
Before we abandon the Equinox, we should try to salvage any useful components.
Hemen Equinox'un Köprüsüne geliniz.
Report to the Equinox Bridge.
Uyuşmazlık, Equinox'un araştırma laboratuarında.
The discrepancy is in the Equinox research lab.
Olumsuz. Equinox'un veri dosyalarına giriş yapamadım.
Negative. I couldn't access the Equinox data files.
Equinox mürettebatı mutejenik virüs kapmışlar.
The Equinox crew has been infected with a mutagenic virus.
Bunlar, Equinox mürettebatı.
It's the Equinox crew.
Mürettebatın burada suç içeren deneyler yapıyordu.
The Equinox? They've gone to warp.
Motorlarımız ağır hasar aldı. Equinox? Warp hızına geçtiler.
Please state the nature of the...
Yayımlayıcını Güverte 9'da bulduk. Equinox mürettebatı tarafından rehin alındım.
Infuse the enhanced warp drive with 20 isograms of the compound.
Equinox'un güvertesinde bulunan insanlar. Bu senin için çok önemli...
If she won't give us the codes, maybe we could extract them ourselves.
Saptırıcımız güç kaybediyor ve elden çıktığında, savunmasız kalacağız. Endişelenmemiz gerek Voyager, Equinox değil.
But once I've removed it, her higher brain functions, language, cognitive skills will be severely damaged.
İki yıl sonra, bir Ramulan savaş kuşundan kaçabilmek için, gemisini bir gaz devinin atmosferinin içine sokmuş.
Open a channel. Doctor to Equinox. Respond.
Hatırladığım kadarıyla, tam orada bir yerde sincap ailesi yaşardı. Hemen ötesinde ki toprak parçasında da zehirli sarmaşık vardı.
Computer, open a com - link to the Equinox.
Benim amcam Roy Bower gibi. Onun romatizmalı diz mizacı vardı. Yağmur başlangıcını öngörüyordu.
Like my late Uncle Roy Bower, whose arthritic knee unfailingly predicted the onset of rain, yours truly, Chris in the Morning, is blessed with allergies... that herald the vernal equinox.
Equinox'ta görüşürüz.
- Who's jealous?
STAR TREK TÜRK © 6.
Once I get out of Sick Bay, I'll lend him a hand. We should all be focusing our efforts on finding the Equinox. First things first - - we've got to stop these attacks.
- Equinox Part 2.
I'd prefer the latter. I'd prefer the brig. You know, Janeway's not the only captain who can help you explore your humanity.
Kalkanlarını indirmeyi deneyebilirsin, yoksa, senin için çok yalnız bir yolculuk olacak.
We've got to find the Equinox.
Equinox'u bulmalıyız.
You of all people should understand.
Equinox'u bulmayı başaramadık.
How was the beach?
Emredersiniz.
Janeway's been tracking the Equinox...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]