Erase traduction Anglais
2,173 traduction parallèle
Ayrıca hafıza kaybı eklemiş.
Complete with a memory erase.
Parasını bankaya yatırabilmek için adının uluslararası finansal sistemden silinmesini istedi.
He wants to go all cash and needs my help to, uh, erase his name from international, uh, banking systems.
Kalanı teslimatta. Programı yazıp tüm bilgilerini kamu bilgisayarlardan silecektim.
$ 5 million on delivery - - to write this program to erase all of his information from the government's computers.
Adımı o dosyadan silmek için gereken erişim imkanına ve malzemeye sahipsin.
You have official access and the tools to erase my name from that file.
Silmeyi kast ediyorsan evet.
Yeah, if that means erase, then yeah, I do.
Karın kürekle çıkarıldığı bir yer var, sanki izleri silmeye çalışımış gibi.
There's a spot where the snow was brushed over, like trying to erase it.
Sil bunu.
Erase it.
- Sil dedim.
Erase it.
O resimleri silmelisin.
Erase the picture. No.
Başka bir şehre taşınacağız, eski kimliğimizi yok edip...
We just have to move to another town and just erase our identities
Bu yüzden bu kaydı hemen sil.
So erase this tape right away.
Snyder'in programı Savunma Bakanlığı'nın güvenlik duvarını etkisizleştirir ve siler.
Snyder's hacker program would disable all the Department of Defense firewalls and erase...
- Neyi siler?
- Erase what?
- Her şeyi.
- Erase everything.
O namussuz cadılarla birlikte hafızasını sildiniz. Şimdi ben de seninkini sileceğim.
You and those goddamn witches erased his memory, and now I'm gonna erase you.
Tahtayı sil Kato.
Erase the board. Mr. Kato.
En zor kısmı hayatlarımızdan on dakikayı silebilecek olsaydım sadece on dakika, her şey yoluna girerdi.
You know, the hardest part... is if I could erase ten minutes from our lives... ten minutes... it'd all be perfect.
Ancak size anlatabileceğim, zaman acıyı biraz hafifletse de, anıları silemeyecektir.
What I can tell you is, while time heals the pain a little bit, it won't erase the memories.
Şimdi hükümet bu alanı yıkmayı düşünüyor.
Now development threatens to erase this place.
Kokumuzu silmemiz gerekli.
We've gotta erase our scent.
O adamı hayatımdan temizlemek istiyorum.
That man. I want to erase him from my life.
Bu adamları sadece öldürmek istemiyor, onları silmeye çalışıyor.
He doesn't just want to kill these men. He wants to erase them.
Henry silmeyeceğim bir şey demişti.
Henry didn't erase anything vital.
Sert ol ve tüm şüpheleri ortadan kaldır.
And by firm hand, erase all doubts
Brezilya'da nasıl olduğunu bilmem ama burada ders tahtası piyasası çok rekabetçidir.
I don't know how it is in Brazil, but the dry-erase market here is very competitive.
Ne yani, hafızan mı silindi, kahrolası son 15 sene?
What, did it erase your mind, the last fucking 15 years?
- Hiçbir şey sendeki keçi kokusunu yok edemez.
- Nothing will erase your smell of goat.
Bir yazı tahtasına, biraz halat ve bir de İtalyanca sözlük lazım.
We're going to need a dry erase board, a rope, three planks of wood and an Italian / English dictionary.
Lütfen bana hayatımın son 15 dakikasını silebilecek büyülü bir içkin olduğunu söyle.
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?
Tüm İnternetten Mary'i silecek misin? !
Erase Mary from the entire Internet?
- Dennis, sil şunu Allah aşkına.
- Dennis, you have to erase this.
- Sil şunu.
- Erase it.
- Silmiyorum.
- I'm not going to erase it.
Şüpheli kurbanların varlığını yok etmek istiyor.
The unsub wants to completely erase these victims from existence.
Gördüğün gibi Joshua'nın hafızaları silme gibi bir yeteneği var.
You see, Joshua has the ability to erase memories.
Hafıza silme mi?
Erase memories?
Seni yok etmem gerekecek Harry.
I'm gonna have to erase you, Harry.
Niye onu silmeye çalışıyorsun ki?
Why are you trying to erase him?
Sence eskiden kim olduğumuzu silebilir miyiz?
Do you think we can ever erase who we were?
nefreti silmeliyim.
I have to erase the hate.
Yaptığınız seçimler, kaybettiğiniz insanlar,..... hatalarınız kalıcıdır. Ölerek hafızanızı silemezsiniz.
The choices you make, the people you lose, your mistakes are indelible, with no sweet death to erase your own memory.
Büyük bir acının üstesinden gelmek için, beyin hatıraları silebilir.
To overcome a great grief, the brain can erase memories.
Aslında o anı silebilseniz çok büyük iyilik etmiş olursunuz bana.
You know, you'd be doing me a favor if you could erase that memory.
Sadece o dosyaya yerleştirilmiş. Tek seferlik bir virüs muhtemelen. Dosyayı bir sonraki açımızın sonrasında silmek için aktive edilmiş.
It's probably a one-time virus that's activated to erase the next time you open the file.
Görünüşe göre tamamen silememiş.
Well, obviously, she didn't erase all of it.
İsmini değiştir. Pasaport kayıtlarını sil, doğum belgelerini yok et.
Change your name, go back and erase passport records, birth certificates.
Birileri Torchwood'u yok etmeye çalışıyor, değil mi?
Someone's trying to erase Torchwood, right?
Ya Torchwood ile temasa geçen herkesi de yok etmeye çalışıyorlarsa?
What if they're also trying to erase anyone who's ever had - any contact with Torchwood?
Birisi Torchwood'u silmek istiyor, değil mi?
Someone is trying to erase Torchwood, right?
Ya eğer onlarla ilişkili olan herkesi ortadan kaldırmak istiyorlarsa?
What if they're also trying to erase anyone who's ever had any contact with Torchwood?
Eskiden olduğum kişiyi tarihe gömmeliyim.
I have to erase what I was so I can become...