English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Erzsébet

Erzsébet traduction Anglais

50 traduction parallèle
Erzsébet Báthory 1610 yılı. Kontes Erzsébet Báthory ve uşağı... Macaristan'ın, Nyitra köyünü ziyaret eder.
Countess Erzsébet Báthory and her retainer visit the village of Nyitra in Hungary.
Kontes Erzsebet Bathory, benim atam.
The Countess Erzsebet Bathory, my ancestor.
"Erzsebet" ve "Elizabeth" Macarca, ama o daha çok iffetsiz Kontes diye bilinirdi.
"Erzsebet" is "Elizabeth" in Hungarian, but she was best known as the scarlet countess.
Erzsebet Ondrushko.
Erzsebet Ondrushko.
Ve isimler Marianna Molnar ve Treszka Balogh, Erzsebet Ondrushko'yu eğiten iki cadı.
And the names Marianna Molnar and Treszka Balogh, the two witches who trained Erzsebet Ondrushko.
Yaşadığı dönemde Erzsebet kendi gösterişi için 613 genç kadına işkence edip öldürdü.
While she lived, Erzsebet tortured and murdered 613 young women to feed her vanity.
Erzsebet binden fazla insanın boğazlanmasından sorumlu.
Erzsebet is responsible for slaughtering over a thousand people.
Biri Erzsebet'i geri getirmeye çalışıyor olabilir.
It could be someone is trying to bring back Erzsebet.
Erzsebet, kendini Hekate'nin önemli rahibesi olarak kabul ederdi.
Erzsebet claimed to be a high priestess to Hecate.
Bunları Erzsebet'in kalesinin kalıntılarından getirttim.
Had them shipped from the ruins of Erzsebet's castle.
Erzsebet'le en son yüzleşmemde o da benimleydi.
He was with me when I last confronted Erzsebet.
- Erzsebet!
- Erzsebet!
Erzsebet durdurulmalı.
Erzsebet must be stopped.
Erzsebet!
Erzsebet!
Ama eğer şeytan Erzsebet gibi yaratıkları satın alırsa, biz de iyilerin kendi ajanını bulmasını dilemeliyiz.
But if evil finds purchase in such creatures as Erzsebet, then we must have faith that good will choose an agent of its own.
Kontes Erzsebet Bathory.
Countess Erzsebet Bathory.
Derler ki, Erzsebet bu kalede sonsuza kadar genç ve güzel kalmak için masum bakireleri öldürüp, kanlarıyla yıkanmıştır.
Here, as the legend says, she tortured and killed innocent virgins... and bathed in their blood to stay young and beautiful forever.
Yüzyıl. Yoksa Erzsebet melek miydi?
Or was it an angel?
Kızım Erzsebet Bathory'yle Ferenc Nadasdy arasında söz kesiyorum.
I trust my daughter Erzsebet Bathory, in marriage to Ferenc Nadasdy.
Erzsebet.
Erzsebet.
Benim şahitliğim, Ferenc gibi kahramanların efsanesine değil şahitliğim, onun güzel karısı Erzsebet'in yaşam öyküsünedir.
My testimony is not a legend about heroes like Ferenc but about life and death of his beautiful wife Erzsebet.
Sevgili Erzsebet, sana acı çektirdiğim için beni affet.
Erzsebet Honey, forgive me the pain that I caused you.
Erzsebet, seni görmek ne güzel!
Erzsebet, good to see you!
- Sen de çok güzel olmuşsun Erzsebet Teyze.
You get better every day, Aunt Erzsebet.
Çok mu sıkıldın Erzsebet?
Too boring for you, Erzsebet?
Beni sevmiyorsunuz Erzsebet, değil mi?
You don't like me Ersebeth, do you?
Biraz daha kal Erzsebet.
Stay awhile, Erzsebet.
Erzsebet sarhoş.
Erzsebet is drunk.
Şu İtalyan şaklaban Erzsebet'in en sevdiği yüzüğü takmış.
That Italian prick is wearing her favourite ring.
O yaşlı cadı, Kontes Erzsebet'in yanına gittiğinden beri kale hizmetçileri birer birer ölüyor.
Ever since the old hag the witch Countess Erzsebeth castle maid keep dying one after another.
- Erzsebet.
Erzsebet.
Erzsebet, konuşmamız gerek.
Erzsebet, we need to talk.
Seni de koruyacağım Erzsebet Teyze.
I will protect you, aunt Erzsebet.
Korkarım, Erzsebet'in zenginliği uykularınızı kaçırıyor.
It seems you've lost sleep over her wealth.
Erzsebet, Pal'ın geleceğini düşünmelisiniz.
Erzsebet, you should think about the future of Pal.
Tanrı seni affetsin Erzsebet!
May God forgive you, Erzsebet!
Davetimizi kabul edip geldiğiniz için çok mutlu oldum Erzsebet.
I am very happy you accepted our invitation, Erzsebet.
Majesteleri, Kontes Erzsebet Bathory solmayan güzelliğiyle efsane olan kadın.
Your Majesty, Countess Erzsebet Bathory, whose unfading beauty has become a legend.
Uyuma Erzsebet.
Don't sleep, Erzsebet.
Thurzo bunu bizim yaptığımızı bilecektir Erzsebet Teyze.
Thurzo will know that this was us and not the Turks, aunt Erzsebet.
Erzsebet Bathory. Seni Kral adına kalenin zindanlarında genç bayanları tutsak edip öldürmek suçundan dolayı tutukluyorum.
Erzsebet Bathory, I arrest you in the name of the king for imprisoning, torturing, and murdering young women in the dungeons of your castle.
Ve Kontes Erzsebet Bathory, bu dünyadan arınmış bir yerde müebbet hapse mahkum edilmiştir!
The Countess Erzsebet Bathory is sentenced to a life in jail, isolated from the rest of the world.
Tanıkları idam etmiş olabilirsiniz ama Erzsebet Bathory, o kalede sonsuza dek kalamaz.
You may have executed the witnesses but Erzsebet Bathory can not may remain in her castle forever.
Erzsebet Bathory'ye saygın bir cenaze töreni yapılacak.
Erzsebet Bathory will be given a dignified funeral.
Thurzo, Erzsebet Bathory öldükten iki yıl sonra öldü.
THURZO SURVIVED ERZSEBET BATHORY BY NO MORE THAN TWO YEARS.
Thurzo'nun asılsız suçlamaları yüzünden Kontes Erzsebet Bathory Guinnes Rekorlar Kitabı'na tarihin en acımasız katili olarak adını yazdırmıştır.
BECAUSE OF THURZO'S UNSUBSTANTIATED ACCUSATIONS, COUNTESS ERZSEBET BATHORY IS LISTEN IN THE GUINNESS BOOK OF WORLD RECORDS AS THE GREATEST MURDERESS OF ALL TIME.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]