Esteban traduction Anglais
637 traduction parallèle
Esteban, Juan gitti mi?
Esteban, has Juan left yet?
Esteban Gomez.
Esteban Gomez.
- Esteban! Estas bien?
- Esteban!
- Esteban.
Esteban.
Esteban!
Esteban!
Teşekkür ederim, Esteban.
Thank you, Esteban.
Esteban, benim için büyük bir riske girmeni istiyorum.
Esteban, I ask you to endure great risk for me.
Esteban, seçimini yap.
Esteban, make your choice.
Kardeşim olsan bile, sen aptalsın birisin Estaban!
You are stupid, Esteban! Even if you are my brother!
Ben Esteban Rojo.
I am Esteban Rojo.
Hayır, aklım başıma topladım, Esteban.
No, I have come to my senses, Esteban.
Esteban, Adamlarını evin etrafına dağıt.
Esteban, spread your men around the house.
- Esteban, neydi bu gürültü?
- Esteban, what was that noise?
- Esteban, tüm kasabayı araştırın!
- Esteban, search the whole town.
Esteban, bu adam bana hakaret etti.
Esteban I have just been insulted.
Esteban seni öldürebilirdi, ama sen hiç korkmadın.
Esteban was about to kill you. And yet obviously you weren't afraid.
Sen lanet bir dolandırıcısın!
I saw you cheat Esteban.
Esteban bu gece gelemeyecek.
Esteban said not to wait for him.
Juan'a ve diğerlerinden birkaçına söyle. Bu, oraya gitmeleri ve Şerif'i onları bırakmaya ikna etmeleri için yeterli olacaktır.
If you tell "Warren" or one of the other man they can get Esteban out.
Bu işin peşini bırakması için de Esteban'ı ikna etmek, senin için çok zor olmaz.
and you ought to be able to convince Esteban that he should forget what happened.
Korkmana gerek yok, Şerif! Esteban'ın sana hala kızgın olmayacağını umuyorum.
You've had your fun Sheriff, you'd better off pray that Esteban been enjoying too.
Esteban, duruşma gününe kadar burada kalacak.
He'll be perfectly safe, till his trials begins.
Esteban ve diğerleri kasabada bekliyorlar. Sizin için bir parti hazırladılar.
Esteban and the others aren't coming back here tonight, because they began celebrating earlier today.
Esteban!
Esteban, Esteban.
- Esteban- -
- Esteban here...
Esteban halihazırda olağanüstü bir dövüşçü.
Esteban here is one hell of a fighter.
Esteban, onu sadece bana gelmek üzere eğittiğini sanıyordum.
Esteban, I thought you trained her to come only to me.
Ustalığı takdir eder misin Esteban?
Do you admire the workmanship, Esteban?
Sanırım büyücülüğe inanmıyorsun, değil mi Esteban?
I don't suppose you believe in this witchcraft, do you, Esteban?
Sinyor Esteban.
Señor Esteban.
Esteban'a göz kulak olun.
Look after Esteban.
Esteban'a aşıktım, onunla evlenebilirdim.
I loved Esteban, and I could have married him.
Değil mi baba? Bu Esteban aforoz edilmiş biri, bir kafir, daha da kötüsü bir katil.
This Esteban is an excommunicated heretic and, even worse, a murderer.
Eğer dinlediyseniz, kızımın Esteban Albornos'a aşık olduğunu öğrenmişsinizdir.
If you listened, you heard my daughter is in love with Esteban Albornoz.
- Esteban hâlâ yakalanamadı.
- Esteban has avoided capture.
Bunu zaten biliyorum. Aforozlu kafir Esteban Albornos'la ilişkinizi keşfetmişti.
She had discovered your affair with the excommunicated Esteban Albornoz.
Esteban, aşkım.
Esteban, my love.
Sana bir soru sorabilir miyim, Esteban?
Can I ask you a question, Esteban?
Şaşırtıcısın Esteban.
You are a surprise, Esteban.
Dün gece, Esteban'la konuşmanı duydum.
I heard you talking to Esteban last night.
Esteban. En nihayet.
- Esteban, at last.
Esteban, bu Pablo.
Esteban, this is Pablo.
Lucita, erkekler, Esteban, ve ben seni arzuladık.
Lucita, you were desired by men, by Esteban, by me.
Esteban'ın yüzünü bir daha görmeyeceksin.
You'll never see Esteban's face again.
Tanrının adıyla, hükmümüzü açıklıyorum : Esteban de Albornos, Piskopos Doloso'nun cinayetinden suçsuz bulunmuştur.
In the name of God, we decree that Esteban de Albornoz be declared innocent of Bishop Doloso's murder.
Lâkin, bağışlamanı diliyorum Esteban.
But I need your forgiveness, Esteban.
Ben Raoul Esteban.
I'm Raoul Esteban.
Burası Rahip Esteban'ın emriyle kurulmuş.
( Jameson ) And the founder of the order was a certain Father Esteban.
Görüyorsunuz, gerçek arazinin üzerine okul oturuyor. Estaban'ın İspanyol rahipler arasında önemli pozisyonu vardı.
You see, the actual land that the school sits on, was given to Esteban in an order of Spanish monks when they fled the inquisition.
Esteban intikamını almak için döneceğine söz vermiş...
Esteban vowed to return and extract his revenge.
Komutan J.T. Esteban. "
J.T. Esteban, commanding.