English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Etc

Etc traduction Anglais

689 traduction parallèle
Doğum tarihi, vesaire vesaire...
Born on... " etc., etc...
Bebeğin vasisi kim olacak?
Who gets him, etc.
"Başka şeyler de var." derken neyi kastediyorsun?
And just what specific do you mean as "and such," etc.?
Hayır, düzeni bozmayın. Bir karara vardım.
Now, that's as it may be, etc. and so forth....
"Eğer herhangi bir güç bizden önce birini uzaya gönderirse biz artık Birleşik Devletler değil bölünmüş dünya oluruz." vesaire vesaire.
"If any other power gets one into space before we do we'll no longer be the United States, we'll be the Disunited World, etc..."
"Böylelikle kiracılar resmen ihtar edilmiş olup kendilerine tanınan 20 gün içerisinde kiralanmış olan meskûnu boşaltmaları hususunda, vs. vs."
"The tenants are hereby formally notified of the eviction... " granting them 20 days... " to vacate the premises located at... etc., etc.
- Memnuniyetle.
Cordially, etc.
Masalar uçar, sandalyeler düşer, ışıklar söner-- -
Tables fly, chairs fall, lights go out, etc.
Eğer hayaletler vesaire sadece histerinin bir ürünüyse partinizin başarıya ulaşması kaçınılmaz.
Ghosts, etc... being only creations of hysteria... your party should be a success.
Sağlıcakla kal, vesaire... "
Happy thoughts, etc.... "
Denizaltı Kuvvetleri Komutanlığı yoluyla, vesaire, vesaire...
Dear Commander Submarine Forces, etc...
Hala dolunay var, vs, vs...
There is still a full moon, etc.
Ondan sonra kira ödemeyeceğiniz bir yere yerleştirilirsiniz. Elektrik ısınma vesaire hiçbir şey ödemezsiniz.
Then you join the other evictees where you pay nothing and there's central heating, electricity, etc.
Ayrıca pijamalar, mendiller, askılar, kemerler, vesaire vesaire...
Also, pyjamas, handkerchiefs, etc, etc.
Takımlar, gömlekler, ayakkabılar, vesaire vesaire : 12 bin 800 mark.
Suits, haberdashery, shoes, etc, etc : 12,800 Marks.
Archimed, Newton, Thomas Edison, vesaire, vesaire, vesaire.
Archimedes, Newton, Thomas Edison, etc, etc, etc.
" Her kim, karısının, kızının ya da kız kardeşinin gayrimeşru... cinsel birliktelikte bulunduğunu öğrenmesi üzerine... onurunu ya da aile şerefıni korumak adını, onlardan birinin, vs...
"He who causes the death of spouse, daughter or sister, upon discovering her in illegitimate carnal relations, and in the heat of passion caused by the offense to his honor, etc."
"Opera'dan sonra, bana bir iyilik yapar mısınız..." falan filan.
"Would you do me the honor, after the opera..." etc. etc.
Tadı, ana renkler gibi, üçüncüsü için, iki tanesini karıştırırsın.
Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc.
Cesetler, çürümüşlük, kokuşmuşluk, ölüm, vs.
bodies, decay, rot, death, etc.
Kömür, petrol, vs.
Coal, oil, etc.
28000 ceza, dava masrafları, gecikme faizi ve diğer masraflar da eklenince toplam 50,780 liret borcunuz gözüküyor!
28,000 lire is the fine. With procedural fees, interest and costs, etc. It brings us to 50,780.
Her kim kedileri severse, vesaire vesaire, ne demek istediğimi anladınız.
Whoever loves cats, etc. You get my point.
Bugünlerde böyle enstrümantal parçaları nadir duyuyorum...
It's rare to hear instrumentation these days, what with folk singers, etc...
Suçların kapsamı Madde 530'da listelenmiştir - Irza geçme, reşit olmayanla cinsel ilişkiye girme, vesaire -... türünden suçlar, mağdur ile evlilik halinde hükümsüz olur.
All your offenses, listed in Article 530 - rape, corruption of a minor, etc. - are nullified by marriage to the offended party.
Parthenon Tapınağı, Berlin Duvarı, Folies-Bergère vesaire gezecek. Bütün tarihi yerleri.
He's going to the Parthenon, the Berlin wall, the Folies-Bergere etc.
Masraf yüz bin liret. Harcamalar, özel gereçler, transferler...
100,000 lira for our expenses, equipment, per diems, overtime, etc.
İstediğim her yere seyahat edebileceğimi söyledi.
He said I could travel anywhere I wished, etc.
Bunu, ikinize birden hissettiğim samimi alakaya falan filan.
I advise this because of my great affection for you both. " Etc., etc., etc.
O da yeni baştan yazdı. 1, 2, 3, vs...
So he's rewritten them. 1, 2, 3, etc...
Hiçbir şeyden haberim yok v.s...
I know nothing, see nothing, etc.
Weaver da sabah olmadan önce dönmez.
And Weaver'll be hours at the morgue, filling in forms, etc.
Bilimadamları açacaklar icat ettiler deterjanlar ve bunun gibi şeyler hiçbir şeyi değiştirmeden,
Scientists invent can openers detergents, etc without changing anything,
"çiçekler", vesaire... bunların tümü "yardım" olarak tanımlanmış.
"flowers," etc... all listed under "charities."
Neden her zaman önlem alan kadın olmalıdır, haplar v.s.?
Why should the women always be the one who have to take precautions, pills, etc.?
" Sanki inanıyorlarmış gibi kutsal su ve ayinlerle başladılar.
" They began as though they did believe, with holy water and masses, etc.
Saygılar ve saire, Ken Dikizci.
Yours etc., Ken Voyeur. "
vesaire... bar sahibi... vesaire...
etc... bar owner... etc...
Babam bir anda beni Mareşal Pétain'in yeni bir düzeni kaybedilen onuru garantilediğine inandırdı.
My father quickly made me understand that Marshal Pétain guaranteed a new order, renewed honor, etc.
Yahudilerin yanında İspanyol Cumhuriyetçiler farmasonlar ve çingeneler de vardı. Tüm bu insanlar istek üzerine Almanlara gönderilmişti. O zulümlere katılan insanlar sayıca çoktu.
The people who had participated in these persecutions were large in number, not to mention those who participated indirectly, for their own personal reasons, to be rid of their competitors, etc.
Saygılar vs., Tuğgeneral Arthur Gormanstrop, Bn. "
Yours etc., Brigadier Arthur Gormanstrop, Mrs. "
Tanrım, yalvarırız, vesaire vesaire.
Oh, lord, we beseech thee Etc., etc., etc., amen. Amen.
Saygılarımla falan, Kaptan B.J. Smethwick soğan, mantar ve sarımsaklı beyaz şarap sosunda.
Yours, etc., captain b.j. smethwick In a white wine sauce with shallots, mushrooms and garlic.
Saygılarımla vs Tuğgeneral Mainwaring Smith Smith Smith, vs.
Yours, etc. Brigadier Mainwaring Smith Smith Smith, etc.
Merhum, vs.
( deceased, etc. )
Not, vs. Haydi diğer rütbeler, hodri meydan.
P.s., etc. come on, other ranks, show your stuff.
... rötarlara neden oluyor, gelir kaybettiriyor, vesaire vesaire.
"... causing flight delays, loss of revenue to airlines, etc. "
Zümrüt, inci... vb herbir parçası... bin gümüşten fazla eder
Pearls, Jade etc. Any one of these is won'th over thousands of taels of silver
Ana koridorun çevrelerinde oturma odaları, konferans odası, kafeterya, biyo-güvenlik tarayıcı, vs. var.
Off the main corridor on the outer rim are the living quarters, conference room, cafeteria, bio-safety maintenance, etc.
Camları, koltukları kırmışsın.
You broke mirrors, sofas, etc.
SAHNE OLMAKSIZIN ( filmde set, aktör vs. yoktur. )
( the film has no sets, actors, etc. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]