English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Ettiği

Ettiği traduction Anglais

11,904 traduction parallèle
Ona hak ettiği şekilde bir cenaze töreni yapalım.
Give him the ceremony he deserves.
Sence intihar ettiği yer burası mıdır?
You think this is where she went to kill herself?
Hükümdarlığını ilan ettiği her yerin sonu... nihayetinde yıkım olurmuş.
And wherever he ruled... eventually, it would end in disaster.
Bunu söylediğim için üzgünüm ama orası insanların intihar ettiği bir yer.
I'm sorry to say this, but it is a place where some people commit suicide.
İfadesinde iddia ettiği kişiler arasında bu iki kardeşin olduğunu söylemesine rağmen, bir sonraki ifadesinde bunu reddetti.
He claimed to be working for the two brothers... He refused to do so in the next statement.
Umuyorum bu endüstri sanatçılara hak ettiği saygıyı gösterir.
I hope the industry will give these artists their due respect.
"Sinagog, iblislerin ikamet ettiği yerdir."
Yeah. We're gonna... we're gonna try to change that.
Ancak çoğu insan sizi "kahramanlar" olarak görse de bazılarının sizin için tercih ettiği kelime "kanunsuzlar".
While a great many people see you as heroes. There are some... would prefer the word "vigilantes."
Müvekkilimin müdahale ettiği bir bar kavgasında İki adamın kavga edip birinin kafasından vurulması.
was a barroom brawl where my client intervened between two guys fighting and shot one in the head.
Ve babası onu üniversiteye gitmeden önce uçakta onu tehdit ettiği zaman Michael'a bir şey, Olmadığını söyledi.
And that when his father had threatened him on the plane to do this again before he went to college, something in Michael said no.
Neyin rahatsız ettiği hakkında filan...
About what's bugging her.
O seni insanların sadece hayal ettiği bir aşkla seviyordu.
She loved you in ways that people only dream of being loved.
V Bölümü'nün sana teklif ettiği görev herkesin sözünü ettiği şeyse...
If the job V Section are offering you is the one everyone's talking about...
Vypraxilin'den ölenlere hitap ettiği e-postalar var mı hatırlamaya çalış.
Try to remember if he actually addressed the deaths from Viprexalin in these emails.
Bu arada inancın ile alay ettiği için..... Terry adına özür dilerim.
Hey, I'm sorry for Terry making fun of your religion. I apologise on his behalf.
Sırf, o çocuğuna yardım ettiği için...
Because he helped that child of yours.
Babanın inşa ettiği silah için.
The weapon your father's building.
Casusluk yasası muhbirlere karşı kullanılmaya devam ettiği sürece ne yazık ki bu mümkün değil.
Unfortunately that's not what would happen right now as long as the Espionage Act is being used against whistleblowers.
Amerikan halkı, Demokrat Parti'nin lideri olarak ilan ettiği kişiden daha büyük bir koruyucu ve dost görmedi.
Announcer : The American people have no greater advocate and friend than the man the Democratic Party is proud to claim as our leader.
Çocukların öğrenme alışkanlıkları ve onları nelerin motive ettiği gibi şeyler.
The learning habits of children and what motivates them and such.
Şu seks şeysi için Dr. Polanski'nin tavsiye ettiği toplantılara katıldın mı?
Oh, have you gone to any of those meetings that Dr. Polanski suggested for the sex thing?
Spa'yı terk ettiği gün.
The day he left the spa.
Mücadele ettiği şey bu, sikik "Chet" ler ve şu geri zekâlı gibiler.
This is what she's dealing with, the fucking Chets and that idiot.
Bu herkesin nefret ettiği Broman denen adam dedemin evinde yaşıyor ve benimle mi ilgileniyor?
If this Broman guy, that everybody hates, lives in my grandfather's house and he's interested in me?
"Hiç kurumayan bir hazine." dediğinde kast ettiği buydu.
That is what he meant when he said, a treasure that would never run dry. "
Şeytan bu videoyu kullanarak insanları tanrının en büyük günah olarak kabul ettiği intihara yöneltiyor.
The demon is using this video of a false resurrection to trick those who are susceptible into committing the greatest sin against God : suicide.
Herkesin ibadet ettiği sunak taşını kaldırmaya bana yardım et.
Assist me to erect the ancient altar at which in days past all worshiped.
Açılıştan beş dakika önce herkesin merak ettiği şey Cachet'nin nereden açılacağı.
Five minutes before the opening bell... and all anyone wants to know is where Cachet will open.
Tek bildiğim sonunda her iki tarafın 1746 Nisan'ında Culloden fundalığında karşı karşıya geldiği Jakobitlerin yok olduğu ve bunun ardından İngilizlerin ceza olarak İskoç kültürünü yok ettiği.
All I know is that eventually both sides end up on Culloden Moor in April 1746, and the Jacobites are wiped out. And after that, the British destroy the Highland culture in retribution.
Marslıların imha ettiği su şilebi ve kaybettikleri savaş gemisiyle.
The water hauler the Martians destroyed, and the battleship they lost.
Yan tarafta beyimizin kütüphane olarak tefriş ettiği müştemilat var.
Next is the annex which Master had furnished as a library.
Joey'in Harlem'de takip ettiği bir grup vardı.
There was a crew over in Harlem that Joey had his eyes on.
Joey'in tecavüz ettiği söylenen şu çocuğa ne oldu?
Cause what about the kid that Joey allegedly sodomized?
Hastalığım müsaade ettiği sürece.
As long as my disease would let me.
Hakimin teklif ettiği ilk şeyi hemen kabul eder.. Daha sonra Starbucks'a gidip sütlü kahvesiyle geri gelir, sıradaki dosyayı açar ve bire bir aynı şeyleri tekrarlar, altı defa daha. Her gün.
takes the first deal off it, goes around the corner to Starbucks, comes back with his latte, opens up the next file, and does the exact same thing six times a day, every day.
Bu kişi yeni kurucu babalar olarak bizlerin inşa ettiği her şeyi yerle bir etmekle tehdit etti.
This person has threatened to dismantle everything that we, New Founding Fathers, have done.
Vaktimiz kısa o yüzden açık konuşacağım ve sizlere Kaptan Hallendale'in adamlarının kabul ettiği aynı şartları sunacağım.
Time is short, so I will be plain and offer you the same terms as accepted by the late Captain Hallendale's men.
O ilham anını hak ettiği yoğunlukla verebildiğimi hissetmiyorum. Ancak sunulabilir bir girişimdi.
I don't feel that I imbued the moment of inspiration with the intensity it deserved, but it was a serviceable attempt.
Bir erkek Tanrı'nın olmadığı gerçeğini kabul ettiği an yapamayacağı şey yoktur.
There is nothing a man cannot do once he accepts the fact that there is no god.
Bu mahalleyi hak ettiği yere sizler...
You are the ones that are gonna keep this community...
Babalık'a hak ettiği gösterişli cenazeyi veremeyecek olman çok yazık.
It's too bad you're not in a position to give Pop the grand homegoing he deserves.
Kasabanın size bir şekilde yardım ettiği dedikodusu çıkmış.
There has been talk that the village aided you somehow.
Son zamanlarda benim sarı çoraplarımı meth etti. Dizlerime kadar geçirdiğim çapraz bağcıklar için övdü. Bu da bana aşk-ı ilan ettiği anlamına gelir...
She did commend my yellow stockings of late... she did praise them being cross-gartered... and in this she manifests herself to my love... and with a kind of injunction drives me to these habits of her liking.
Onun kıza ait olduğunu kanıtlamalıyız, Çocuğa kullandıranın o olduğunu ve tabi kızın temin ettiği yeri de öğrenmeliyiz.
We need to show it was hers, she gave it to him, and where she got it.
İsa'nın Tanrı'ya ettiği gibi, bu da benim hizmetim.
As a Shepherd of the lord, it's my duty to serve.
Bu, birçok insanın endişe ettiği bir durum, edilmeli de.
This is a concern to many people, and so it should be.
- Frenleri tamir ettiği için.
For fixing the brakes.
Kızın annesine geri vermem gereken bir hırkayı arıyordum. Onda olduğunu inkar ettiği bir hırka ve...
I was looking to return a cardigan to the girl's mother, a cardigan that he denied ever taking, and...
Ve böyle eşi görülmemiş bir oyla, bazılarının da merak ettiği gibi, bunun gerçekleşmesini siz mi planladınız.
And with such an unprecedented vote, some are wondering, I think, if you almost planned for this to happen.
Oğulluğa kabul ettiği herkesi cezalandırır. "
Now, I don't...
- Ortağının tecavüz ettiği bir kız.
Well, your buddy raped her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]