Evliydim traduction Anglais
536 traduction parallèle
Ben de evliydim, Mr. Rainier.
I have been married, Mr. Rainier.
Bir zamanlar şu köprü gibi bir kadınla evliydim.
I was once married to a dame like that bridge.
Ben de bir zamanlar evliydim.
I was married once myself.
Bir zamanlar Blanchard soyadlı bir adamla evliydim.
- I... I once married a man named Blanchard.
Ben de bir zamanlar evliydim. Üçüncü yıldönümümüzde bir kaza geçirdik.
On our third anniversary, we - we were in an accident.
- Eskiden bir tanesiyle evliydim ya.
- I married one once, remember?
Ben evliydim.
I was married.
Ben evliydim, Peder.
I was married, Father. Yes.
İngiltere'de evliydim.
I married a girl in England.
Biliyorsun, bir zamanlar evliydim Fleury.
You know, I was once married, Fleury.
- Onunla evliydim.
- Married him.
Bir zamanlar bir askerle evliydim de.
I ought to know, I was married to one.
Evliydim.
I had a wife.
Evliydim.
I have been married.
Ben o adamla evliydim Walter.
I was married to that man, Walter.
Ed'le altı yıl evliydim.
I was married to Ed for six years.
Evliydim.
I was married.
- Evet, bir ara evliydim.
- Yeah. I was married once.
- Ben Pasha Antipov'la evliydim.
- I was married to Pasha Antipov.
Üstüne vazife değil, ama bir zamanlar evliydim.
Not that it's any of your business, but I was married once.
Doğru, bir zamanlar evliydim.
True, I was once married.
Denver'da evliydim?
I was married back in Denver.
Gençken evliydim, ama yürümedi.
I was married when I was very young, but it didn't work out.
Onunla 3 senedir evliydim!
We've been living together for 3 years
Ben kahpenin tekiyle evliydim.
I was married to a bitch.
İki karısı olan bir erkekle evliydim.
Well, I was married to a man who had two wives.
Bunca yıl evliydim.
- In all the years I've been married...
- Seninle tanışmadan önce evliydim.
- I was married before I met you.
Ben de evliydim.
I was married too.
Evliydim... ama iki yıl önce ayrıldık.
I was married... but we split up about two years ago.
Babanla evliydim.
I was married to your father.
- Altı aylık evliydim, ama...
I was married for six months, but...
Şimdi yalnız yaşasam da bir aşk hayatım var ve bir zamanlar evliydim.
And I think I'm quite open-minded.
- Ben evliydim.
- I've been married.
Birkaç yıldır bu adamla birlikteyim ve Tony'den önce başkasıyla evliydim şimdi onun nerede olduğunu bile bilmiyorum.
I've been living with this guy for - for several years... and-and I was married to someone else before Tony... and I don't- - I don't even know where he is.
Onunla evliydim.
I'm married to him.
- Dokuz yıllık evliydim.
- Well, I was married for nine years.
Yani, bir gün küçük bir kız, öbür gün evliydim. Sonraki gün bebeklerim oldu.
I mean, one day I was just a little girl, the next day I was married, the next day I was having babies,
Onunla evlenmeden önce, onunla evliydim.
I was married to him before I was married to him.
Stella ile evli olduğum... kadar eminim ki, bu herifle evliydim.
I've been married to the guy sure as I've been married to Stella all these years.
Evet, evliydim.
Yeah, I was married.
Eğer Miami'ye gelmeseydin şimdi evliydim biliyorum.
If you hadn't come to Miami, I might be married by now. I know that.
Evliydim ama yürümedi.
I was, it didn't work out.
Sen iyi bir adamsın ama iyi bir adamla evliydim.
You're a good man, but I've been married to a good man.
23 sene evliydim.
I was married for 23 years.
Onunla evliydim.
I was married to him.
1931'de onunla ben evliydim. "
I married him in 1931. "
- Evliydim ama karım öldü.
- I was married, but my wife died.
- Hayır, Rocky'nin babasıyla ben evliydim.
- No, I was married to Rocky's dad.
- Bir borsacı ile evliydim.
I didn't expect you. I mean, I didn't expect you'd even be out of bed yet.
Evliydim.
I was.