Feds traduction Anglais
3,018 traduction parallèle
FBI'la işbirliği yapıyordu.
He was cooperating with the Feds.
Federallerle konultum.
I talked to the feds.
Chen hakkında kalanları da en kısa zamanda federallerden alabilirsem eğer, bir şeyler anlarız.
As soon as I get the rest of the stuff from the Feds on Chen, we might get a full picture.
N.Y.P.D. ve federallerin Bowers'ları ne kadar uzun süre izlediklerini biliyor musun?
Do you know how long the N.Y.P.D. and the feds. Have been circling the Bowers?
- Federallerden olduğumuzu mu?
- What, that we're feds?
Federallere konuşmayacağına dair garanti lazım.
We need assurance you will not talk to the feds.
Gemi limana varmadan $ 25.000. Vermessek federallere gidecek.
25 grand before the ship docks or he's going to the feds.
Logan, federalleri aramadı Marta.
Logan didn't call the feds, Marta.
Federaller limanda
The feds are outside the port.
Federallar gelip soru sorarsa peki onlara ne diyeceğim?
Wait, drop me off? W-what if the feds come looking for me, asking me questions? What do I say?
Adamın hâlâ Federallerle birlikte mi yoksa oradan atıldı mı?
Is your guy still with the Feds, or was he kicked off?
Adamın birini ezmiş. Federaller olayın üstünü örtemez.
He ran over some fool and the Feds can't cover for him.
Evet, Gümrük, Federaller, Göçmen Bürosu, kim olursa.
Yes, Customs, the Feds, Immigration, whatever.
Eski hayatımın ya da polislerin gözüyle değil, kendi gözümden.
Not through the eyes of my old life or the Feds, but through my own eyes.
Yaptığım şey yüzünden polislerin sizi suçlamasını istemiyorum. O yüzden para verip Paris'e kaçacağım.
I don't want the Feds blaming you guys for what I did, so I'm gonna bail out and head to Paris.
Bernie ve Tommy şuradaki sokakta polisleri kollayacaklar.
Bernie and Tommy on the street there, watching for the Feds.
Polisler burada bir yerde.
- Yeah? The Feds are here somewhere.
Şehre azılı bir suçlunun geleceği istihbaratı alınmış.
The Feds picked up chatter on a guy moving in.
Ne yani, fedarallerin, bir anda ortaya çıkıp Irwin'i silahla yakaladığını mı söylüyorsun?
So what are you saying? The feds just happened to grab Irwin with a gun on him?
Ama polis asla alehinde delil bulamaz.
But the feds never had enough to indict him.
- Yani Fedraller onun peşinde.
- So have the Feds.
Federallere bir çeşit kıyak gibi.
Some kind of favor to the Feds.
Niye federaller bu işle ilgileniyor?
Why are the feds involved with this?
Federallerden Michael Chen için yeni bir şeyler çıktı mı?
Have the Feds come back with anything new on Michael Chen?
Federaller Michael Chen'den bir adrese ulaşmışlar.
The Feds came good on an address for Michael Chen.
Sanki federaller paketleyip götürmüş gibi, değil mi?
It's looking like maybe the Feds packed it up and relocated, huh?
Federal ajanları ve polisleri öldürmem.
I don't kill cops and I don't kill feds.
Federaller fırsatı değerlendirmeye çalışıyor olabilir.
Feds could've jumped on him.
Bilmek istediğim Federallerin bölgesel bir suç mahalinde ne aradığı?
What I want to know is what the Feds want at a local crime scene.
- Adam Federallerin elinde.
The feds have him.
Bunu kabul edemem. Hollis olacak o yılanın bahçemizde oynamasına o kadar uzun süre izin verdik ki, şimdi onu FBI'a, polise ya da yargıya teslim edecek adaletin yerini bulmasını bekleyecek durumumuz kalmadı.
And because we let that snake Hollis play in our garden for so long, we can't turn him in to the feds or turn him over to the cops or to the courts and wait for justice to be served,
Sonra federaller her şeyi mahvetti.
And then the feds tore everything down.
Paraguaylı federaller Jeep için arıyorlar.
Paraguayan feds about the jeep.
Federallerle çalışıyor patron.
He is working with the feds, boss.
Federallerden bahset.
Tell me about the feds.
Federaller seninle ilgili bütün her şeyi uydurdular yani.
The feds, they made up all those lies about you.
- Federaller anlamaya çalışıyor.
What happened? The feds are trying to find that out.
Federaller mi? Galiba federalsiniz.
Feds?
Az önce Federallerle konuştum.
Just got off the phone with the Feds.
Federallere sen olmasaydın adamı bulamayacağımızı söyledim.
I told the Feds we wouldn't have found the guy without you.
Federaller ne yapmak istiyorlarsa bırakalım da yapsınlar.
I guess we'll just let the Feds do whatever it is the Feds do.
Federallerden telefon aldım.
I just got a call from the feds.
Ne zamandan beri federaller zombi olaylarını inceliyor?
Since when have the Feds started tracking zombie activity?
Federallerin o kadına ulaşması demek izlerin sonunda seni ve aileni göstermesi demek.
If the feds get their hands on her, It could lead them back to you and your family.
Şu anda sistem federal kaynıyor.
System is swarming with Feds right now.
Federaller birini yakalayana kadar durmayacak. Bu yüzden maskenin ardındaki adamı onlara vermeliyiz ve bir de sahte hikaye yazmalıyız.
The Feds will not stop until they hang somebody for this, so we need to deliver them the guy behind the mask and write a cover story to match.
Federalleri yanlış adamı yakaladıklarına ikna etmenin en hızlı yolu ellerine doğru adamı vermektir.
Fastest way to convince the Feds they got the wrong guy- - give'em the right one.
Federallere katılmak için yeterince iyi olduğumu düşünüyor.
So you know he thinks I'm qualified to join the feds.
Emily'i öldüreceğini söyleyince kime gideceğimi bilemedim.
Said he'd kill Emily if I went to the cops or the feds.
Bir düşün, yıllardır başkana hizmet ediyorum. Neden polislere muhbirlik yapıp ona ihanet edeyim?
Think about it, I served the chairman for ages, why would I betray him and snitch for the feds?
Almak için geldiğimiz şey yanınızda mı?
I'm guessing feds. Do you have what we came for?