Field traduction Anglais
22,265 traduction parallèle
Sadece benim kusursuz küçük meleğim olman beyzbol sahasında herkesin canına okuyamayacağın anlamına gelmiyor
Just because you're my little perfect angel doesn't mean you can't tear'em up on the baseball field
Bobby, sadece o gün ağaç kökü sahasında ne olduğunu bilmek istiyoruz, tamam mı?
Bobby, we just want to know what happened in the stump field that day, okay?
O gün ağaç kökü sahasında sen de vardın.
Bobby, look at me. You were there in the stump field that day.
- Tarlaya geri dön!
Get back in the field!
Sana hamile kadınları tarlaya gönderme diye açıkça söyledim!
I told you explicitly not to put pregnant hands in the field!
Daha sonra idman alanı boyunca ilerle.
Then you make your way across the field home.
- Field of Dreams?
- "Field of dreams"?
- Field of Dreams.
- "Field of dreams."
- Something Wild. - Field of Dreams.
- "Something wild." - "Field of dreams."
Bando takımımız sahaya çıkıp Zac Efron'un filmlerine övgü gösterisi yapmadan önce okul konseyi başkanlığı için yarışan iki adayımızı dinleyelim.
All right, everybody. Before our marching band takes the field with their tribute to the films of Zac Efron, let's hear from our two candidates for Student Council President.
Uydumuzu, belirli bir elektrik alanı oluşturup bir tonluk bir köpekbalığının yaratacağı elektriksel bozulmaları tespit etmek için yeniden ayarladık.
We reprogram our satellite to generate a specific electric field and then measure any electrical distortions that correlate with a 1-ton walking shark.
Flash'in vücudunda bulunan elektrik alanına uygun olarak ayarlandı.
It's rigged to mimic and enhance the electric field Barry's body generates.
Doğudaki Rus saha komutanları doğruladı.
Russian field commanders to the east confirmed.
Nazi Partisini diriltmek için her alandan gerekli kişiler.
In every field necessary to resurrect the Nazi party.
Görünüşe göre, gezimiz uzatıldı.
You heard the doctor. Looks like our field trip has been extended.
- Evet, okul gezisi.
Field trip.
Çünkü bize burayı gezdirmesi gereken kişi Dr. Sanders'tı.
Because Dr. Sanders was supposed to take us for our tour the day of our field trip.
Umut vadeden ilaçları test edebileceksiniz, ama asıl araştırma burada yapılıyor olacak.
You will field-test any promising drugs, but the actual research will be done here.
Benim büyük büyük annem Maine'de tarlada doğum yapmış, ve hemen ardından yaban mersini toplamaya devam etmiş.
My great-grandmother gave birth in a field in Maine and went right back to picking blueberries.
En başından buraya turdüzenleyen kişi benim.
I'm the one who took us on this field trip in the first place.
Oyuna zaten hile karıştıysa ben neden oyun alanının seviyesini arttıramıyorum?
If the game is already rigged, why can't I level the playing field?
İşçiler onca emek sarf ediyor ve elmasları takan bir at.
Labourers toiling in that field and in this one, a horse wears diamonds.
Çünkü tüm cinsel şeylerde umumi bir uzman olmaktansa, akademik ve terapist olarak alanımda ciddiye alınmayı tercih ederim.
I care about being taken seriously in my field as an academic and a therapist, not a public expert on all things sexual.
Ben ve başkan kendisinin görev için en iyi tercih olduğunu düşünüyoruz.
Both the president and I think she is the best choice in the field.
Görüş alanları kapansın diye.
So we can block their field of vision. Yes!
Sahadaki tek ekip siz değilsiniz.
They were not the only team in the field.
Tekrar toprağa gömün.
Put him back in the field.
Topçu Çavuş Beckett, temelli görevden alınmak mı istiyorsun?
Shooting Sergeant Beckett, do you want definitely pick it out of the field?
Hâlâ AFM'de olacağım ama direkt saha operasyonlarına bakacağım.
I'll still be with the CFC, but direct field operations.
Bildiğim bir yıldız haritası değil.
It's no star field I recognize. Where are we?
Dreyer, İHO'nun bir başka petrol bölgesini ele geçirdiğini söyledi.
Dreyer told me ICO took over another oil field this week. They're growing. Dreyer shares a lot with you, doesn't he?
Her timin Ahmadilerin yerini belirlemek için bölgedeki bağlantılarla çalışan saha ajanları olacak.
Each team will have a field agent working with local assets to locate the Ahmadis.
Caroline ve Melissa Miller, Doğu Standart Saati'ne göre 12 : 30 sularında FBI saha ajanları tarafından kurtarıldı.
Caroline and Melissa Miller were rescued at approximately 12 : 30 Eastern Standard Time by FBI field agents.
Quantico'daki görevinizden yerel bir ofise atanmak üzere kalıcı bir şekilde uzaklaştırıldınız.
You will be permanently removed from your post at Quantico pending reassignment to a local field office.
Sahada başınızdan geçen olaya, Pazartesi denir.
In the field, what you went through, that's called Monday.
Sahada da karşılaşabileceğiniz bir durum Bu durumları anlayabilmeli ve yapacağınız bir şeyin olmadığını bilmelisiniz.
It's a situation you will encounter in the field and you need to be able to recognize it so you know you have no choice.
yarın sabah, FBI saha ofisinde bir paket alacaksın.
Tomorrow morning, you will receive a package at the FBI field office.
yarın sabah FBI binasında bir paket alacaksın.
Tomorrow morning, you will receive a package at the FBI field office.
sorumlu Pollard izin vermez buna.
Field Counselor Pollard would never allow it.
4 hafta sonra eğitiminiz sona erecek, ve FBI'ın 56 saha ofisinden birine atacaksınız.
In four short weeks, your training will end and you will be assigned to one of the FBI's 56 field offices.
Saha ofisi seçmek, iş seçmekten fazlasıdır.
Choosing a field office is about more than picking a job.
Eminim hepinizin kafası yeni çalışma yerlerinizle vızıldayıp duruyor, Bu haritalar neyi gösteriyor söylebilecek olan var mı?
I'm sure you're all buzzing at the prospect of your new field offices, but can any of you tell me what this map represents?
Eve dönen ilk ekip çalışmak için istedikleri yeri seçebilecek.
The first team home will get the field office of their choice.
Siz bu şekilde kolaylıkla sızabiliyorsanız, Sahada karşılaşacağınız İnsan tacirleri de yapabiliyor.
If you can sneak across so easily, then so can the very traffickers you will be working against in the field.
Sadece, çok gayret ettikleri için değil, aynı zamanda kapasiteleri, sayesinde ki.. sahada çalışırken ihtiyacınız olacak buna. Bu işte maalesef birçok zor durumla karşılaşacaksınız.
They won not just because of hard work, but because of resourcefulness, which will be one of your most indispensable assets in the field, because this job will force you to confront many difficult questions.
Sahada hatalara yer yok.
Out in the field, there is no room for mistakes.
Saha ofisi sunucularına yasadışı girişleri kontrol ediyorum.
Okay, I'm picking up an illegal log-in on the field office server.
Saha ofisinde ne yapıyordun bugün?
What were you doing in the field office today?
O... kahramanını, renklerini kullanarak anıyor, savaş alanında düşmüş sancağını kaldırıyor
She's... mourning her hero by adopting her colors, by, by picking up her fallen banner in the field of battle
Ama FBI'ın Batı Virginia'da saha ofisi yok. Kanıtları teslim almak için Pittsburgh saha ofisinden bir takım göndereceklerdir.
But there's no FBI field office in West Virginia to store evidence, so they would've sent a team from their Pittsburgh field office to collect it.
Kendi saha ofislerine ulaşmadan onları durdurmamız gerekli.
We need to intercept them before they reach their field office.