Flange traduction Anglais
59 traduction parallèle
Belki su kenarï biraz daha uzatïrsak.
Maybe if we extended this flange down a little farther.
- Flanşı sıkılaştırın.
- Tighten that flange.
Sıkın şu flanşı!
Tighten this flange! Hurry up!
Toynaklarını kenarlara geçir bakalım!
Stick your left hoof on that flange now!
Kapağın kenarı büyük olana yer açmak için... çekiçle eğilmişti.
And the flange was kind of banged away to make room for the one that was too big.
- Biraz büyük ama kapağı biraz düzeltirsek sığabilir.
That thing's big, but it'll fit if I bang the flange out of the way.
İyi iş, Rourke.
Good flange work, Rourke.
Bu testin amacı, su altında bu boruyu düzgün bir şekilde birleştirmek.
The object of this test is to correctly assemble this flange underwater.
Birleştirmeniz gereken projenin yerini saptadığınızda, aletleriniz için haber vereceksiniz.
Once you have located your project flange, you will call for your tools.
Eğer boruyu tamamlayamazsanız hayatınızın altı ayını boşa harcamış olursunuz.
If you do not complete the flange, you have just wasted six months of your lives.
Projemin yerini tespit ettim.
I have located my project flange.
Yinede bostancılara saygı göstermeliyiz, çünkü sokakları en tehlikeli silahlardan korurlar.
But you gotta give the flange respect, cos they is keeping the streets safe from the most dangerous weapons.
Bir flanş getiririm.
I gotta get the flange.
Burası Flange'daki Kelsey Dil Bilgisi Okulu.
This is Kelsey Grammar School in Flange.
Flange'daki Kelsey Dil Bilgisi Okulu'nda...
0ver in Flange, at the Kelsey Grammar School...
Flange'daki Kelsey Dilbilgisi Okulu'nda, çocuklar sınava hazırlanıyordu.
At Kelsey Grammar School in Flange, the boys are preparing to take a test.
40 metreye dalacaksınız. bando ve diğer hocalar sizleri izleyecekler.
You'll dive to 40 meters... where Bando and the other instructors will monitor you as you build... a flange.
Onun borusunu gördüm.
It got caught on the flange.
Ama flanşın içindeki taşın boruyla eşleşmesi gerekiyor.
But the inside diameter of the flange needs to match that of the pipe.
Flanşın boru çapı da... en azından ee...
So the flange bore diameter needs to be specified when...
Neden sadece flanş adamı olamıyor ki?
Why can't it just be "flange man of the year?"
American Flanş, holding dünyanızı bir arada tutar.
American Flange, holding yourworld together.
Gelecek yıl flanş adamını güvenmiyeceksen, kime güvenebilirsin?
And if you can't trust the next flange man of the year, well, who can you trust?
Dördüncü bölgeden yılın, flanş admına bakıyorsun.
You're looking at flange man of the year, region four.
- Montgomery Flange!
- Montgomery Flange!
Burada flanş varmış.
It was the, uh, flange just there.
Gösterildiği gibi kenardaki fıçıya ağızlıgı takın mı?
Attach the guide nozzle to the flange circulator?
Amerika'nın Atık Su Tıkaması ve Raptiye Üretim - Satış Birliği Genel Toplantısı'na hoşgeldiniz.
Welcome to the American Flange Stoppers and Fastener Manufacturers Trade Association Annual Convention.
İşte atık sular tıkandığında ya da bir şeyler raptiyelendiğinde rüyalarınızın gerçekleşeceği yer.
Where all your dreams can come true... as long as they're flange stopper or fastener related.
İşte, sizin de gördüğünüz gibi ev içi kullanımlı kapak üretimi son iki çeyrekte açık bir şekilde azalmış.
As you can see, domestic flange production has declined sharply over the past two quarters.
Amerika'nın tıkaç üretimi, dünyanın imrendiği bir şeydi.
The American flange used to be the envy of the world.
Özgürlük boruları, Amerikan tıkaçlarıyla tutturuldu. "
"The pipes of freedom are held together by the American flange."
Evet, bayanlar ve baylar son yılların en ilginç tıkaç toplantısını dans yarışmamızın kazanına bir golf arabası hediye ederek sonlandırıyoruz.
Okay, ladies and gentlemen, for the close of what has been the most exciting flange convention in years, we're giving away a golf cart to the winner of our annual dance contest.
Teknelerin her biri suyun altına sesi çoğaltan bir alet atıp,... çekiçle vurarak duyduğunuz bu sesi çıkarıyorlar. Bu sayede yunusları dehşete düşüren dev bir ses duvarı örüyorlar.
The boats then put these long poles in the water which have a flange on the bottom, and they just bang on these poles with hammers, and they create a wall of sound which frightens the dolphins.
Tamam, kılını fırlatmicam
OK, I won't fluff up your flange.
Sahne arkasında iş almaya çalışıyorum. Böylece, kızlara daha yakından bakabileceğim, hem de hayır için.
I might try getting a job backstage, so that way, I'll get to see some close-up flange, but for charity.
Belki bir gemideki- -
Make it happen, Abbs. A valve... or a flange... to a specific ship...
20. yüzyıl harmanı.
Um, a 20th century blend. Two-inch flange, one traverse.
Tren yaklaştığı zaman,... bu parça kenarlardan kaldıracak ve raydan dışarıya çekecek.
The train comes along, this piece here will lift the flange and pull it outside the rail.
Dönen kapaklı güğümle yapmışlar.
It's a three-quarter flange-less friction slide.
Ciddi ilişkiyi, ön alttan gelen bir geğirmeyle,... gürültülü bir vajinayla bitiriyorsun, iğrenç.
Your one serious relationship, you dumped her'cause... Front bottom burps, noisy flange, disgusting.
"Samo bağlantısı" nın üzerine basıyorsun.
You're standing on my'Samo flange'.
"Samo Bağlantısı" nedir?
What's a'Samo flange'?
Doğru diyorsun da flanş biraz yamulmuş.
Yeah, well, the flange was a little warped.
Flanş başlığı somunu dandirik görünüyor.
Looks like some pretty shoddy workmanship on the cap flange.
Umurumda değil!
I couldn't give a monkey's flange!
Kıyafetin buharına güç veren ve yanmayı sağlayan.. nadir bulunan bir elementdir.
It's the rare element that powers the suit's boiler and flange combustion motivator.
Prototip flanj.
The prototype flange.
Giriş flencini gevşetmeye mi çalışıyorsun?
You try loosening the inlet flange?
" BenLarry Flange.
Larry Flange for Let's Go to the Movies.
"Yılın flanş adamı,"
"Flange man of the year,"