Frida traduction Anglais
351 traduction parallèle
Anlıyor musun bilmiyorum. Frida, ruhumun dermansız acılarını.
Do you understand, Frida, the writhing agony of my soul? "
Ama bu Frida'nın sözleri ;
But that was Frida's line.
Roberto alaycıdır : Senin sesin mi Frida?
Robert, ironic : "Your voice, Frida?"
Frida camdadır. Rüzgar martıların çığlıklarını taşır.
Black light will give the scene a nightmarish quality.
Ani bir soğukla ürperen Frida sırtını döner, yorgun ve yaşlıdır.
The wind from time to time will carry in the cry of the gulls. As if shaken by a sudden shiver, Frida turns.
Frida Luka'ya yaklaşır :
She looks tired, aged. She approaches him.
Artık birbirimize sen diye hitap edelim.
Let's use first names - we're both artists, after all! Your Frida is wonderful.
Senin o Frida muhteşem, harika, mükemmel bir karakter!
She's marvelous. What a well-sculpted character. Perfect for Ferrati!
mumları Frida götürecek
Frida will take the candles
- Eğer hastaysan, Frida götürecek
- lf you are ill, Frida will go
Frida'yı öldürürseniz, Maria'yı da öldürmüş olursunuz.
Don't you see? If you kill Frieda, you'll kill Maria, too.
Cuma günü de köyde yaşayan teyzesi öldü. Dolayısıyla Cumartesi günü gitmek zorunda kaldı.
Frida _ y a cousin in Ancona died... so Saturday she had to leave.
Frida! Frida!
Frida!
Frida!
Frida!
Frida!
¤ Frida!
- Şu an Frida 20 deyiz.
We're at Frieda 20. Cease fire.
Ana Caddede yaşlı Frida var.
Well there's old Frita, down on main street.
O zaman gitmeniz gereken kişi Frida.
Oh well then Frita's the right person to go to. - Cool!
— Sen yaşlı Frida mısın?
- Are you old Frita? - Who wants to know?
— Çok teşekkürler, Frida.
- Thanks a lot Frita!
Üzgünüm Frida.
Sorry, Frida.
Frida çıldırdı, tahmin edersin.
Frida was raging mad, as you can imagine.
Kendine iyi bak, Frida.
Take care, Frida.
Kaşlarını sevdim.
I love your eyebrows. We'll call them Frida and Kahlo.
Biz onlara Frida ve Kahlo diyoruz. Eğer, Brooke Shields, Groucho Marx ile evlenseydi çocuklarının kaşı, seninki gibi olurdu.
If Brooke Shields married Groucho Marx, their child would have your eyebrows.
- Merhaba Frida.
- Hello, Frida.
- Frida nerede?
- Where is Frida?
- Frida!
- Frida!
Frida, haydi!
Frida, come on!
Eskiden hep şöyle derdin ; "Bana planlarından bahset Frida!"
You used to always say, "Tell me your plans, Frida!"
Planların ne Frida?
What are your plans, Frida?
Bu Frida Kahlo.
This is Frida Kahlo.
Adım Frida Kahlo.
I'm Frida Kahlo.
Bunlar çok iyiler Frida.
These are good, Frida.
Frida...
Frida...
Diego ve Frida'ya!
To Diego and Frida!
- Hayır Frida.
- No, no, Frida.
Bu bebeği gerçekten istiyor musun Frida?
You really want this baby, Frida?
Frida?
Frida?
Frida, neden Diego ve sen ayrı evlerde yaşıyorsunuz?
Frida, why do you and Diego have separate houses?
- Katlanılmaz birisin!
- You're impossible! - Frida!
- Frida! Defol!
Get out!
Ama hiçbir şey ifade etmiyordu Frida. Hiçbir şey!
But it meant nothing, Frida, nothing!
Frida, konuş benimle!
Frida, talk to me!
- Frida Kahlo'nun hayaleti.
- The ghost of Frida Kahlo.
Ve sen Frida...
And you, Frida...
Julien Levy, New York'ta onun iki tablosunu sattı. Dört tanesi de, Frida, şu gangster olan aktöre sattı.
Julien Levy sold two of her paintings in New York and she sold another four to that actor, the gangster.
Çabuk! Frida, ne yapıyorsun?
Frida, what are you doing?
Frida.
Frida.
Frida güler,
Frida laughs.
Frida devam eder :
She goes on.