Fıstıklı traduction Anglais
270 traduction parallèle
- Fıstıklı krokan?
- Peanut brittle?
- Sana antep fıstıklı alma demiştim.
Told you not to get pistachio.
Şu an geminin dükkanında biraz fıstıklı çörek var.
There is now available at the ship's store a small supply of peanut brittle.
Fıstıklı şeker.
Peanut brittle.
Fıstıklı şekerden nefret ederim.
I hate peanut brittle.
Fıstıklı şeker sever misin?
You like peanut brittle?
Fıstıklı şeker mi?
Peanut brittle?
Fıstıklı şeker getirmiş.
Peanut brittle?
Çünkü o pastanedeki salaklara fıstıklı kek sipariş ettim ama onlar çikolatalı yapmış.
It's those idiots at the bakery. I ordered pistachio cake and they made chocolate.
Ona bir dilim fıstıklı kek ikram ediyorsun!
You give her a piece of pistachio cake!
Bana fıstıklısından olsun.
I'd like pistachio.
Fıstıklı istemiştim.
I wanted pistachio.
- Fıstıklı!
- Nuts!
- Bu fıstık için fıstıklı
- Nuts for the nut.
O bir çocuk. Fıstıklı dondurma yiyor.
He eats pistachio ice cream.
Millicent. Otele gelirken, yanınızda fıstıklı keklerinizden getirin.
Come to the Golden Cherry and bring your peanut-butter pie.
Biraz tavuk, biraz pizza ve biraz da fıstıklı şeylerden al.
Get some chicken, some pizza and some nutty buddies.
Onları fıstıklı şekerleme kutusunda buldum.
I found them in a can of peanut brittle.
- Fıstıklı bonbon var mı?
- Do you have Peanut MM's?
Fıstıklı şekere ne dersiniz?
How about some peanut brittle?
Fıstıklı çikolata.
I want a corn dog with mustard.
Fıstıklı istiyorum.
I'd like some pistachio.
Fıstıklı bu mu?
That is pistachio?
- Merhaba, fıstıklı dondurmam.
Hello, there, Peanut Butter Cup.
Oh, bu- - bu fıstıklı mı?
Oh, is this - is this pistachio?
Herkes için tereyağlı fıstıklı kek yaptım.
I made some peanut butter brownies for everyone.
Fıstıklı çikolata, küçük çikolatalar, dört şişe şarap, yarım şişe rom ve dokuz kraker.
Chocolate peanuts, small chocolate bars, four bottles of wine, half bottle of rum and nine crackers.
Çikolatalı, fıstıklı, tereyağlı turta için her şey hazır.
Good for only chocolate peanut butter pie.
Fıstıklı?
Nuts?
Dana gibi oldum. İki kase mısır gevreği 3 dilim hindi jambonu, patlamış mısır, 5 fıstıklı MM ve 3 likörlü çikolata yedim.
I had two bowls of Special K, three pieces of turkey bacon, a handful of popcorn, five peanut butter MM's
Çikolatalı fıstıklı dondurma.
Chocolate peanut butter.
Bu sayede, Bay Chakotay'a mısır salatası ve yer fıstıklı jöleli sandviçleri de Bay Paris için yapmayı öğrendim.
So far, I've learned to make corn salad for Mr. Chakotay and peanut butter and jelly sandwiches for Mr. Paris.
Antep fıstıklı dondurma.
Pistachio ice cream.
Eminim Hector da fıstıklı turta isteyecektir.
And Hector I'm sure will have the mince pie,
Bu şam fıstıklı sülün.
This is a pheasant with pistachios.
- Fıstıklı peksimet yaptım.
- I made peanut brittle.
- Annem fıstıklı peksimetleri nereye koydu gördün mü?
- Did you see where Mother put the peanut brittle?
- Kimse görmeden biraz fıstıklı peksimet alıyordum.
- I was tryin'to sneak some of this peanut brittle.
- Annem fıstıklı peksimet mi yaptı?
- Mom made peanut brittle?
Herkesi uyarmama rağmen biri çıkıp fıstıklı peksimetin ucundan yemiş.
After I went and told everyone not to, someone went and got into the peanut brittle.
O zırvalığa gelince, fıstıklı peksimeti yiyen bendim.
And as far as that other garbage is concerned, I'm the one that ate the peanut brittle.
Jeremy'ye fıstıklı peksimeti yiyip yemediğini sorup... hayır deyince de, ona inanmamış gibi davranmadın mı?
You asked Jeremy if he ate the peanut brittle... and when he said no, you acted like you didn't believe him.
Fıstıklı peksimetler konusunda yaygara yapmadım.
I did not make that big a deal out of the peanut brittle.
Fıstıklı mı?
- Pistachio?
Fıstıklı dondurma!
Pistachio ice cream!
Bir kaşıklık fıstık ezmesi için borcum nedir?
How much do I owe you for a finger-full of chunky Skippy spread?
Yürüttüğümüz araştırmanın başarısızlığı yüzünden tamamen hayal kırıklığı içindeydim o arada yağmur yağıyordu, fırtına, lastik patlamıştı.
I was so totally frustrated because of our... Our failure with the research. And then there was the rain, the storm, the flat tire.
Fıstıklı çikolata seviyorsun demek.
You like MM Peanuts?
Sade mi, yer fıstıklı mı?
Plain or peanut?
Efendim, mısır gevreği sağlıklı yaşam için benim 75 kreasyonumdan yalnızca biridir... Yer fıstığı ezmesi ile elektirikli battaniye arasında.
The cornflake, sir, is just one of 75 of my creations for healthy living... among them peanut butter and the electric blanket.
Ton balıklı, fıstık ezmeli?
Tuna, peanut butter?