Gas traduction Anglais
17,599 traduction parallèle
- Hayır, o gaz!
- No, that's the gas!
- Gaz!
! - Gas!
Gaz almam gerekiyordu ve GPS 1 karayolunun açık olduğunu söyledi. Ama öyle değildi, ben de sürmeye devam ettim.
I had to get gas, and the G.P.S. said the highway one was open, but I wasn't, so I had to keep driving.
İstasyondan yiyeceğim suşi.
♪ So drunk I'll eat gas station sushi. ♪
Rusya, benzin fiyatları...
Russia, gas prices...
- Rusya'yı oyalamaya devam edersek benzin fiyatları...
If we keep stalling on Russia, gas prices will...
Şampiyon gaz fiyatlarını düşürüyor bizse fosil yakıt yakmaya devam ediyoruz.
Champion low gas prices, so we continue to burn fossil fuels.
Merak etme, ben ona göz kulak olurum...
It is so that you are with gas it here...
Bu teori, eroini açıklamaya çalıştığımızda yolda kalıyor.
This theory runs out of gas when we try to explain the heroin.
Bakın, benzin için durmalıyız ve alınmayın ama hala kokuyorsunuz.
Hey, we gotta stop for gas and, no offense, but you still...
Judy King de olabilir, çamur gazı da.
Might be Judy King. Might be swamp gas.
Gaz odalarını.
The gas chambers.
Anahtarı üzerinde ve deposu dolu bir araç bulmak ne kadar zor biliyor musun?
Do you know how hard it was to find a car with gas and keys?
Bu gaz değil, plazma.
It's not gas. It's plasma.
Ne kadar benzin koydun ona?
How much gas you put on that thing?
Cinayet silahı olarak gaz kullanmak hem sıradışı hem de öngörülemez.
Killing with gas as a murder weapon is not only uncommon, it's also highly unpredictable.
Şüpheli kurbanlarına acı çektirmek istiyor olmalı.
The gas could be an indication that our unsub wants his victims to suffer...
Malik'te kullanılan gazı bulma konusunda daha şanslıydık.
We have had better luck looking into the gas that was used on Malik.
Popüler isyan bastırma gazı fenasil klörüre benziyor.
It's similar to phenacyl chloride, which is a popular riot-control gas.
Gaz geniş kalabalıklara sıkıldığında yayıldıkça zayıflayıp sadece mide bulantısı yapar, ama kapalı bir alanda insanı iki dakikada öldürür.
The gas, when dispensed in large crowds, weakens as it spreads, causing only nausea, but in a contained space, it'll kill you within two minutes.
Peki şüpheli hükümet kontrolündeki bir gazı nereden buldu?
So where did the unsub get his hands on a government-controlled gas?
Arap Baharı'nda Hank ve Kheper'ler için fotoğraf çekerken gaza maruz kalmaktan yıllarca acı çektiğini yazmış.
Talks about how he has suffered for years from gas exposure while shooting photography during the Arab Spring for Hank and the Khepers.
Gaz kullanımı sembolik.
The use of gas is symbolic.
O gaz dakikalar içinde öldürüyor.
That gas kills within minutes.
Benzin almak için duracağız.
We - - we need to stop for gas, okay?
Benzin bidonları mı?
Gas cans?
Albert Dussander ilk sinir gazını keşfeden kimyagerlerden biri.
Albert Dussander, one of the chemists who invented the first nerve gas.
Burada gaz gibi bir şey olmalı.
There must be some sort of gas in here.
İIk başta biber gazı ve tazyikli su kullanın, eğer barikatı aşan olursa keskin nişancılar o zaman devreye girsin.
Use tear gas and water cannons first, snipers if there's any risk of a breach.
Elimizde biber gazı ve tazyikli su yok, ve keskin nişancı da kullanmayacağım.
We have no tear gas or water cannons on site, and I'm not using snipers.
Luftwaffe yakıtı olmadan onların peşinden gidemez.
Luftwaffe can't chase them without running out of gas.
Zehirli gaz falan mı?
Is it gas?
Alınma ama muhtemelen sadece gaz çıkarıyordu.
No offense, but she was probably passing gas.
Tamam ama şunu söylemem gerek, benzin parası veremem.
Um, yeah, okay, but I have to let you know I cannot chip in any money for gas.
Bayıltma gazı, Weather Dağı'nın en iyisi.
Knockout gas, Mount Weather's finest.
Önlerine çıkana kadar bekleyip, sonra gazı atacağız.
We wait until she's standing in front of them, and then we launch the gas.
- En azından benzin parası alsam?
- Can I get gas money, at least?
Onun beyinsiz anası karşıdan karşıya geçemezdi bırak ortaokulu.
His shit-for-brains mother couldn't pass gas, let alone middle school.
Karadeniz aracılığıyla Doğu Avrupa ve ilerisine
Transport natural gas from Georgia...
AFM'den Trans-Gürcistan Boru Hattı'daki güvenliği sağlaması istendi.
When CFC has been asked to organize security... Of-Georgian Gas Pipeline Trans...
Rus gazı almamasını sağlayacak olan adam o.
Eastern Europe does not need Russian gas Ukraine.
Trans-Gürcistan Boru Hattı sektörü, resmen tarafsız bölge ilan edilmiş.
Sector Trans-Georgian, peaceful area according to official designation Gas Pipeline.
Dünya petrol ve doğalgazın sayesinde dönüyor dostum.
The natural gas and oil make the world, my friend.
- Çalıntı kredi kartı ile benzin alınmış.
- Gas purchase on a stolen credit card.
Hollanda doğal gazı, Azerbaycan havyarı Polonya votkası Norveç kerestesi.
Dutch natural gas, Azerbaijani caviar, Polish vodka,
Senin kardeşinde malzeme tükenmez.
Your bro's not out of gas.
Duyduğuma göre, bir kadın istenmeyen bir hamilelik yaşarsa vücut, cenini parçalayarak gaz haline getiriyormuş ve gazı osurarak atıyormuş.
I heard a theory that if a woman really has an unwanted pregnancy, the body has a way to break the fetus down into gas particles and then she can just fart it out.
Gaz hattına bağlanmışlar.
They're connected to the city's gas line.
Tüm bloğun gazını kapamak saatler sürer.
It'll take us hours to get the gas turned off on the whole block.
Bu uyandığımda neden benzin koktuğumu açıklamış oldu.
Well, that explains why I smelled like gas when I woke up.
- Damar yolundan kan gazını ölçün.
- Get a blood gas from the art line.