Gerald traduction Anglais
1,574 traduction parallèle
Bende bir ara gay olayım dedim ve sonra sevgili karım Gerald ile tanıştım.
I thought I might be gay for a while until I met my lovely wife Gerald.
Dharma Initiative, Michigan Üniversite'sinde, , iki doktora öğrencisi olan Gerald ve Karen DeGroot'un, , buluşu olarak 1970 yılında kuruldu,
The Dharma Initiative was created in 1970 and is the brainchild of Gerald and Karen DeGroot, two doctoral candidates at the University of Michigan.
Yağmur yağınca benim de omzum ağrıyor, Gerald.
My shoulder hurts when it rains, too, Gerald.
- Gerald!
Gerald.
- Gerald'a zarar verirsen- -
If you harm Gerald...
Gerald'a zarar vermek gibi bir niyetim yok.
I have no intention of harming Gerald.
Gerald'ı rehin alarak mı?
By taking Gerald hostage?
Olanları bir de benden dinlerseniz... / i... Gerald gidebilir.
Gerald is free to go if you'll listen - to my side of this tragedy.
Gerald'a ne olacak?
What happens to Gerald?
Güvenmeyi öğren Gerald.
Learn to trust, Gerald.
- İşe döndün mü Gerald?
So, are you back at work, Gerald?
- Gerald'ı rehin alarak mı?
- By taking Gerald hostage?
- Gerald gidebilir.
- Gerald is free to go.
Gerald, kontağı kapat.
Gerald, turn it off.
Anlaşılan Gerald düz vites arabayla pek haşır neşir olmamış.
Obviously, Gerald does not have an intimate relationship with a standard transmission. Unbelievable.
Gerald isterse gidebilir. Kendi arabasıyla.
Gerald is free to leave in his own car.
Patron, o arama Gerald Jackson'ın cep telefonundan yapılmış.
Boss, that call came from Gerald Jackson's cell phone.
NCIS'ten Gerald'ı bu saatte kim arar?
Now, who at NCIS could be calling Gerald at this hour?
- Orada bar yoktur. - Belki Gerald'ın evi oradadır.
- Well, maybe Gerald lives there.
Parkta Ducky ve Gerald'ın telefonlarını buldum.
I found Ducky and Gerald's cell phone in the park.
Dosyasından plakasını al. Gibbs, Ari Gerald ve Ducky'yi kaçırdı.
Gibbs, Ari has Gerald and Ducky.
Ari, Ducky'yi getirtmek için Gerald'ı kaçırmış.
Ari picked up Gerald to force Ducky into a meet.
Senin suçun değil Gerald.
It's not your fault, Gerald.
Gerald her şeyi anlatsın, sen de yaz.
Debrief it. Write it up.
Ari beni kaçırıyor, Gerald şanzımanımı dağıtıyor. Sen de sırılsıklam yollarda önümü kesiyorsun!
Ari abducts me, Gerald strips my gears, and now you play chicken on a wet street.
Gerald! Hiç açık fikirli değilsin!
Gerald, that is very closed-minded of you!
Görüyor musun Gerald?
There. You see, Gerald?
Gerald, ne oldu sana!
Gerald! What happened to you?
Gerald, bu delilik!
Gerald, this is crazy!
Gerald, Kyle nerede!
Gerald, where's Kyle?
Yani bunların Anthony Gerald Hanley'e ait olduğundan eminsiniz?
So you can confirm that these articles did belong to Anthony Gerald Hanley?
Ailem Lydia ve Gerald gibi değiller.
My parents are not Lydia and Gerald.
Gerald Henderson'ın öpüşmesi 10 üzerinden 3 alırdı.
Gerald Henderson, three lips out of 10.
Senin daha iyi bir fikrin var mı Gerald?
Do you have a better idea, Gerald?
Özel ajan Gerold Diego, Federal'den San Francisco masasından
Special Agent Gerald Diego, Federal Bureau of Investigation, San Francisco Field Office.
"Sevgili Gerald," Kulüp hizmetlisi.
"Dear Gerald" - club servant -
Bay Cutter, Bay Angier.
Mr. Cutter, Mr. Angier, I'd like you to meet Gerald Root.
Sizi Gerald Root'la tanıştırayım.
Mm-hm.
Jerry yada Gerald, olarak biliniyor 35, veya 40 yaşlarında.
He's known as, uh, Jerry or Gerald, 35, maybe 40 years old.
Gerald Vengal?
Gerald Vengal?
Gerald... O et parçasını çiğnemenin tahmini olarak ne zaman biteceğine dair bir fikrin var mı?
- Gerald - do you have any idea, approximately, when you'll be finished chewing on that piece of meat?
Gerald, bu savcılıktan Bay Hoffman
[Squeaking] Gerald, this is Mr. Hoffman from the District Attorney's office.
Gerald Vengal hala binada mı?
Is Gerald Vengal still in the building?
Selam Gerald. Yeni araba mı?
Oh, hey Gerald.
- Gerald'ı unutmuştum.
- I almost forgot about Gerald.
Gerald birazdan oraya varır zaten.
Gerald is sure to arrive there shortly.
Patron, Gerald geldi.
Boss, Gerald's here.
- Merhaba, Gerald.
- Hey, Gerald.
Birinin..
What I got here is a Gerald Diego.
- Hayır, Gerald.
- No, thank you, Gerald.
Üzgünüm, Gerald.
Sorry, Gerald. [Yells ] [ Screams]