English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Goofy

Goofy traduction Anglais

807 traduction parallèle
"Senin bir ahmak olmadığını görmek için reflekslerini deneyeceğim".
I'll try your reflexes to see if you're goofy.
Tamam, ama bana biraz saçma geliyor.
Okay, but it sounds kind of goofy to me.
- Kapa çeneni Goofy.
- Shut up, Goofy.
İlk öpücüğümüz... yoksa sadece ahmak mıyım?
Our first kiss... ... or am I just goofy?
- Neden ona şapşal dedin?
Yeah. No, she's not goofy.
- Saçmalamadığından emin misin?
- You wouldn't be a little bit goofy?
- Hem de herif sırılsıklam aşıkken.
- When he's goofy about her. - What dame?
- Salaksın sen.
You're goofy.
Salaksın sen.
You're goofy.
Doktor normal diyor, röportaj çatlak.
Alienist says he's sane. Interview shows he's goofy.
Aptal oldum, tamamen aptal, aşk sersemi, mutluluk budalası.
I've gone goofy, completely goofy, bim-buggy, slap-happy.
Bu kuş budala gibi tutulmuş sana!
This bird is goofy about you!
Yani sen benim kafayı yediğimi mi düşünüyorsun?
You mean you think I'm going goofy?
Sorun ne, sen de mi kafayı yedin?
What's the matter, you goofy too?
Açıkhava sinemasında bazı çocuklar başta aptal olduğumu düşündü.
You know, some of the kids at the drive-in thought I was goofy at first.
Bersagli bu maymun seni sıkıştırıyor mu?
Watch this goofy.
bana aptalca geliyor.Ama bilirsin Peter çok yufka yüreklidir.
Sounds goofy to me, but you know what a soft touch Peter is.
Bütün bu dangalak olaylar.
The whole goofy thing.
Aptal, budala. Kayıp köpek işi nasıl?
Ah, YOU goofy punk.
Geçmeyecek diye çok korktum. Ben de, kurusun diye şu aptal merhemden sürdüm.
I was afraid it wouldn't be gone so I put this goofy salve on it to dry it.
O aptal kliniğe gitmeyi bıraktım.
I stopped going by that goofy clinic.
Etrafta cirit atacak kadar akıllı değilim ama hapsedilemeyecek kadar aptalım.
I ain't smart enough to be runnin'around loose. And I'm too goofy to be locked up.
Aptalca, değil mi?
Boy it's goofy, huh?
O budala doktor, bir sürü iğne yaptı.
That goofy doctor, he shoots me full of stuff.
Kaçık oğlan.
Goofy kid.
Bana sopa tutmak seni aptal gösteriyor.
You look goofy holding a rod on me.
- Ne demek istediğimi anladınmı?
- See what I mean? He's goofy.
O kaçırdı. - O kadar kaçırmadım.
- I'm not so goofy.
Evde olman çok güzel. Sakar kız.
Good to have you home, goofy.
Hey Goofy, ben tuvalete gidiyorum.
Say, fathead, I'm going to the latrine.
- Yaban otuna benziyor.
- Goofy-looking weed.
Kusura bakmayın ama, biz burada hiç bir zaman "çatlak, deli, kaçık, şapşal, ya da tahtası eksik" gibi kelimeler kullanmayız.
Oh, if you don't mind, we never use words here like... "nuts", "bugs", "screwy", "goofy", "loony".
Ya da bana yanında aptal bir arkadaşı olan uzun boylu bir teşrifatçı alın.
Or buy me a tall marshal with a goofy sidekick.
Petro her zaman kötü küflü su içti, bu yüzden aptal ve akılsız büyüdü.
Petro always got bad musty water, so that he grew up stupid and goofy.
Lisedeki aşkların nasıl salakça olduğundan bahsediyordun... ve sırf tatlı ve komik olduğum için benimle çıkmaya başladığını... ama daha sonra bana aşık olduğunu... fark ettiğini, bunun ciddi olduğunu...
How you thought high school romances were goofy... and we started dating only because you thought I was cute and funny... but then you suddenly realized... you were in love with me, it was serious...
Tüm fahişeler biraz ahmak olur.
All whores are a little goofy.
Benim ismim niye orada yazıyor o zaman.
What the hell, you're goofy about my name.
Bence aptal işine benziyor.
Goofy-lookin'things.
Çılgın Golf sözü de vermiştin.
And you also promised Goofy Golf.
Ya Çılgın Golf oyunu. Ama çok bekler ve itişirsiniz. Ya da Pinokyo.
You can either play Goofy Golf, which means a lot of waiting and pushing or you can see Pinocchio which is a lot of furry animals and magic and a wonderful time.
Çılgın Golf'ten daha iyi!
It's better than Goofy Golf!
Biraz cilgin ayak sayilirim.
I'm a goofy foot.
Ot taşıdığı için tutuklanan şapşal erkek arkadaşını serbest bıraktırman için sana 25 dolar borç vermemi mi istiyorsun?
You want me to lend you $ 25 so you can bail out your goofy boyfriend who got beefed for weed?
O budala profesörden çok daha iyi birini bulacaksın.
You're gonna find someone a lot better than that goofy professor.
- Çünkü o budala.
- Because he's goofy.
- Evet.
We used to call him Goofy Shaw.
- Artık sakar değil. Elbette.
He isn't goofy anymore.
- Yani o şapşal kıza mı? - Evet. Hayır!
You mean that goofy girl?
Ben olanlardan sonra kendimi aptal gibi hissediyorum.
I feel goofy after what happened.
Adam kaçık.
The guy is goofy.
Budala mı?
Goofy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]