Gov traduction Anglais
116 traduction parallèle
Vali Steed bu konuda bir şey yapamaz mı?
Cannot Gov. Steed do something about it?
Vali Steed güçten düştüğünden beri yerine güçlü bir adam olarak siz atanmalısınız.
Since Gov. Steed is incapable, you should appoint a stronger man.
Tekrar, tebrikler, Vali Bishop.
Again, congratulations, Gov. Bishop.
Jamaika'ya gidip Albay Bishop'tan almanız için size bir gemi temin edeceğim.
I shall provide a boat for you... to go to Gov. Bishop at Jamaica to collect it.
Kefaretini Albay Bishop ödedi.
The ransom is to be paid by Gov. Bishop.
Valiyi aramanı söyledim mi?
Did I tell you to call up the gov...?
Ve vahim gecikme olmaksızın barış zamanında bu şeyler bir yerden bir yere aktarılamaz.
Nor can they be mobilized by the gov't in peacetime without fatal delay.
Çıban.
Abscess, gov.
- Merak etme patron.
- Don't worry, gov.
Bu taraftan patron.
This way, gov.
Devlet memuru mu?
Gov't officers?
10 sent.
'Er you are gov.
Vali geldi mi? İyi.
The gov's here?
Uğurlar olsun patron.
There you go gov.
Her şey hazır, vali bey.
Everything's ready, gov'nor.
Nasıl isterseniz, Vali hanımefendi.
As you wish, ma'am Gov'nor.
Bayan Vali!
Ma'am Gov'nor!
Birazcık riskli olabilir, ama eminim ki, mutlaka buna değecektir Patron.
It may be a bit risky, but it's sure as blooming'hell worth it, Gov'nor.
o sizi yakalayacak.
The gov't is going to arrest you.
Peki acaba sizin terfiniz kaç vakte kadar olabilir?
I don't think I've the luck to be gov't official, but I think you have
Merhaba Sayın Vali.
Hello, gov'nor.
Bizi kandırmaya çalışıyorsun!
Face them with the cannon. You are the courtier of the gov't, don't cheat me with such trick.
Buradaki sorumlu kişi konumunda olan bu Varyemez Amca beni Pizza Hut'a götürmek isteyen Başkan yani pizzaya hayır demem ama o boktan cezaevinin kurucusu mu?
Spacely Sprockets here, who's now the man in charge, the Mayor-Gov who wants to take me to Pizza Hut and I wouldn't mind a pizza has also built the damn cryo-prison?
Fiziksel varlığımın bulunmamasından ötürü tatlı özürlerimi sunarım kentin yönetimiyle ilgilenmeliyim.
Mellow apologies for my lack of physical disposition but I have a city-gov to run.
Ayrıca Mançurya Hükümeti bize karşı yerel halkı kışkırtıyor. Bunları cezalandırarak olası kargaşaları da önlemiş oluruz.
By the way, the Ching Gov't uses such local organizations to show us their power, if we don't do something, there will be more similar cases happened
Ching Gov't taravından istenildiler, onları korumaya gidiyoruz.
It's requested by the Ching Gov't, we're going to save them.
Bu iyi, Wong Ching Gov't için bize çalışan 3 kişiyi yakaladı.
Good. Wong helped the state by arresting the three branch leaders.
Çok yandaşımız var ve sürekli hükümet ile savaşıyoruz Kuvvetli bir gücümüz var
We have so many followers and we fight with the gov't continuously we have strong power
Vali Dalton, bu Jared Svenning para ödülünü vereceğiniz beyefendi.
Gov. Dalton, this is Jared Svenning... the gentleman to whom you are presenting the honorarium.
NSA ve Hazine Dairesi'nin geceki bilgileri, A.B.D. Dot. Gov servis aletleri üzerinden yükleniyor.
Overnights loading from NSA... and Treasury Department servers U.S. dot gov.
Yolsuzluk, ödeneklerin yasadışı kullanımı...
Bribery, illegal use of Gov. money...
Hayır, patron.
No, gov.
- Bizim için çalacak mısınız?
- You're going to play for us, gov?
Hey, gardiyan!
Hey, gov!
Bu kitap istediği başvurusu.
It's a book application form, gov.
Bütün hükümet şebekelerine bağlantı istiyorum.
I'll need taps into all gov networks.
"Are fly gov."
"Are fly gov."
"Era fly gov."
"Era fly gov."
"Elf gov ray." - "Valley Forge".
- "Elf gov ray." - It's "Valley Forge".
- Teşekkürler, Vali.
- Thanks, Gov.
Hükümet geldi ve bebeğimi aldı!
Gov'ment came and took my baby!
Affet bizi. Onu yanlış bir şekilde ikiye bükmenin sağlığı için kötü olacağını nereden bilebilirdik ki? "
Oh, sorry, Gov. Excuse us, how was we supposed to know that bending him in half the wrong fucking way was bad for his health?
Bence bir terslik yok, dostum.
Looks kosher to me, gov.
Obama'nın geçiş dönemi sitesi change.org orta ve lise okul talebelerinin Federal Hükümete hizmet etmeye zorlanacaklarını duyurdu.
Obama's transition site change.gov proclaimed that middle school and high school students will be forced to serve the Federal Government.
"Teşekkürler."
"Ta, gov."
Şu işe bak vali!
Look at the business, Gov'ner
"Ama..."
"But gov..."
Afedersiniz.
Lovely. Excuse me, gov.
Tüfekle adam öldürmek hüner ister.
Gov. Connally also appeared to have been hit.
Chuck?
Jenny : "... fcda. gov. "
- Tamam Gaffer.
- Aye, gov.