Grumps traduction Anglais
48 traduction parallèle
Bence sadece itici biri.
He's just got the grumps.
Suratsız!
Grumps, huh?
Neden söyleniyorsun huysuz adam?
Why the grumps, Mr. Cranky Pants?
"Grump'ları aramayı sürdürmeliyiz."
We must continue to search for Grumps.
"Böylece, bütün gün aradılar ancak hiçbir Grump izine rastlamadılar."
So they searched all day, but they were nowhere discover signs of Grumps.
Ben'in babası, daha doğrusu diğer bir öykücü Grump'ların var olduğuna oğlunu da ikna etmişti.
Ben's father, a rather convincing storyteller, his son convinced that existed Grumps.
Ben, içindeki başıboşluğu kucaklamak ve Grump arayışına kaldığı yerden devam etmek için baskın bir arzuya sahipti.
Ben had a great desire, for the chance to embrace and the search for the Grumps to resume.
Bu tarih öncesi türün kemikleri arasında bir yerlerde dolaşan Grumplar'ın saklanıyor oldukları kuşkusuz düşünülebilirdi.
You might conclude, that somewhere between the bones of these ancient beasts, Grumps hidden zatten.
Ben'i asıl endişelendirense, eğer bu iki tür tarih öncesi dostlarsa Grump'ların türü de tükenmiş olmalıydı.
Instead, Ben asked himself, or the Grumps, Like their prehistoric friends, were extinct.
Ben, bir başkasıyla birlikte yol boyunca Grump'ları aramanın aptalca görüneceğinin farkındaydı.
Ben knew that if anyone would go on a trip, finding Grumps craziness would look at.
Hiç kimse kesin olarak Grump'ların aslında neye benzediğini söyleyemez.
Nobody can say with certainty how Grumps looks.
Ve Ben de kesin olarak emindi ki evren Grump'ları ortadan kaldırmıştı.
And Ben was quite sure, Grumps that the universe had been coughing.
Bay Grumps kazanamadığı için üzgün mü?
Mr Grumps a sad sack cos he didn't win?
Hayır, Bay Grumps gayet iyi.
No, Mr Grumps is just fine.
Ben iyiyim, ben Bay Grumps değilim.
I'm fine, I'm not Mr Grump.
Bu akşam için planın var mı Bay Grumps?
So, have you got any plans for tonight, Mr Grumps?
Suratsız herif.
Grumps.
İyi günler, Suratsız.
Have a nice day, Mr. Grumps.
Git buradan suratsız, yoksa...
Go away, Grumps, or I'II...
Dinle, Suratsız, düşündüm de...
Listen, Grumps, I've been thinking...
Suratsız bak...
Grumps, I...
Evet Suratsız.
Yes, Grumps.
Suratsız.
Grumps.
Suratsız beni yıldırabileceğini düşünmüş.
Grumps thought he could break me.
Suratsız, seni orospu çocuğu.
Grumps, you son of a bitch.
Suratsız!
Grumps!
Suratsız, seni orospu çocuğu!
Grumps, you son of a bitch!
Neden bahçe Suratsız?
Why the garden, Grumps?
Yemin ederim Suratsız seni geberticem!
I swear, Grumps, I'm going to kill you.
Suratsız da kendininkinde kıvrılıyor.
Grumps, curled up in his.
- Suratsız? Kedime ne yaptın?
- Grumps, what did you do with my cat?
Suratsız..
Grumps,
Sadece birimiz kalabiliriz, Suratsız.
There can be only one, Grumps.
Suratsız, bu yaptığın tam bir döneklik.
Grumps, that was quite a twist you came up with.
- Neyi görmemi Suratsız?
- See what, Grumps?
Mutluydum, Suratsız.
I was happy, Grumps.
Suratsızı düşündüm, sempatik kahya, deliğini gerçekte hiç terketmemiş adam.
I thought about Grumps, the likeable butler, who never really left his hole.
Sanki ölülerimizi bulacakmışsınız gibi duruyorsunuz.
Don't look like a bunch of grumps.
- Tamam Bay Homurdanan.
- OK, Mr Grump Grumps.
Aynısını ben sana soracaktım, çok suratsız görünüyorsun.
I was about to ask you the same thing--you seem grumps. - I'm not grumps.
- Suratsız değilim.
- Who's grumps?
Katie ile eve gidip şu durumdan kurtulmaya çalışacağız.
Katie and I are gonna go home and see if we can't get rid of these grumps.
Biraz huysuzlanmış da.
He came down with a case of the grumpy grumps.
"En azından o an için Bay Grumps'ın Lyle'ı hayvanat bahçesine koymasını engellemek için yapabilecekleri çok az şey vardı."
"There was little they could do, at least for the moment, " to prevent Mr. Grumps from putting Lyle in the zoo. "
Bay Grumps'ın Lyle'ı hayvanat bahçesine koymasını engellemek için yapabilecekleri çok az şey vardı. "
"to prevent Mr. Grumps from putting Lyle in the zoo."
- Yorulduğunda biraz huysuzlaşıyor.
- He gets grump grumps when he gets tired.
Özür dilerim.Çok suratsızım.
Sorry. I've got the grumps.