English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Halt

Halt traduction Anglais

11,650 traduction parallèle
Hiçbir halt düşünmüyorsun.
You don't think about shit.
Ne haltıma seni Yaşlı Adam Anderson için ekeyim?
Why the fuck would I dump you for Old Man Anderson?
Ne halt dönüyor burada?
What the hell is going on here?
Bir halt anlayamazsın.
You can't possibly understand any of this.
Hiçbir halt anlayamazsın.
You can't possibly understand any of this.
Yumurtada bir halt var değil mi?
There's something inside that egg, isn't there?
O bir halt bilmez.
She doesn't know her ass from her elbow.
- Ne halt ediyorsun sen?
What the hell are you doing?
Ne halt yediğini sanıyorsun?
What the hell are you doing?
BÖLÜM 6 : NE HALT ETTİM BEN?
_
Ne halt ettim ben?
_
Ne halt ediyorsun sen?
What the fuck are you talking about?
Ne halt ediyorsun?
What the bloody hell are you doing?
Halt and Catch Fire'da daha önce...
Previously, on AMC's Halt and Catch Fire
Silahlarla ilgili ne halt bilirsin ki sen?
What the hell do you know about guns?
Biri bana ne halt olduğunu...
Somebody please tell me what the hell is...
Pişman olacağımız şeyler söylemeden buna bir son verelim mi?
Shall we call a halt to this before we say things we will regret?
Onbaşı, dur.
Corporal, halt.
Durun!
Halt!
Japon Hükümet Binası'nda dolaşarak ne halt yediğini sanıyorsun?
What the hell do you think you're doing snooping around the Nippon Building?
Ne halt ediyorsun?
What the fuck are you doing?
Halt and Catch Fire'da daha önce...
Previously on AMC's Halt and Catch Fire.
Kaçmazsam ne halt yapacaksın ki hem?
what'll happen if I don't run?
O ne halt yiyor orada?
What the hell is he doing here?
- Ne halt yiyorsun Mona?
What the hell Mona?
Her ne halt yiyorsan kardeşime yapma.
Whatever it is you do, you don't do it to my brother!
Ne halt ediyorsun...?
What the fu...?
Sende "hoş çocuk" olmak dışında bir halt yok.
You know, the one thing you had going for you was "nice guy".
Ne halt ediyor orada?
What the hell is she doing?
Ne halt ediyorsun böyle?
What the hell is wrong with you?
Ne halt ediyorsun?
What on earth are you doing?
Burada ne halt ediyorsunuz?
_
Siz ne halt ettiğinizi sanıyorsunuz?
What the hell are you doing?
Her ne halt demekse.
Whatever the hell that means.
Peki benim ne halt etmem gerekiyor?
- So what the heck am I supposed to do?
Dur!
Halt!
Benim hakkımda bir halt bilmediğin için faturayı hocama çıkarmasana!
Just because you don't know anything about me don't blame my teacher!
Ne halt yiyorsunuz siz?
What the hell are you doing?
Aptallar ne halt yediniz siz?
Bastard, what are you doing?
Ne halt ediyorsun sen?
What the hell are you doing?
Bununla ne halt yiyor o zaman?
What the hell is he doing with that?
Senden hoşlanmadım Gemma çünkü kendini bir halt sandın.
But I've gone off you, Gemma, because it's all gone to your head.
- Hayır. Kocanın ne halt yediğini öğrendin.
You found out what your husband was doing.
Ne halt karıştırıyorsunuz?
What filth are you up to?
Yediğin haltın ne kadar tehlikeli olduğunun farkında mısın?
Do you realize the danger of your blunder?
Ne halt ediyorsun sen?
What the hell's going on?
Gerçekten, dostum, sen orada ne halt ediyorsun?
Seriously, mate, what the hell are you doing?
Bu ne halt?
What the hell?
- Ne halt ettiğini bilmiyorsun.
- Dealing. - Aaargh! - Are you dealing?
Bizi eğitti, bizim için fedakârlık etti ve eğer o olmasaydı birçoğumuz bugün hayatta olmazdı. Yani orada ne halt olduğunu bulmak boynumuzun borcu.
He's trained us, sacrificed for us, and more than one of us wouldn't be alive today if it weren't for him, so we owe it to him to figure out what the hell happened out there.
Dur! Canavar maymun.
Halt, demon monkey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]