English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Hellcat

Hellcat traduction Anglais

92 traduction parallèle
"kaparım yüzüne kapıyı Bırakırım donsun cadı dışarıda"
"I'll slam the door And let the hellcat freeze"
Viski konusunda şirret bir kadın olabilir, efendim, ancak çok hoş görünüşlü bir hanım, gözleri...
She may be a female hellcat about whiskey, sir, but a fine figure of a woman, with eyes... - Smythe.
Lanet olsun ki böyle şirret, cadı bir kızım var.
Damn that hellcat of a daughter of mine.
Bu ne şirret bir cadı!
She's a real hellcat!
Tamam, ona bakınca anlaşılmaz, ama çok yırtıcıdır.
OK, now you might not know it to look at her, but she's a hellcat.
Kimdi bu genç cehennem meleği?
Who was that young hellcat?
Hayır, cehennem kaçkını kızı Elly May için yardımcı olacak görgülü bir bayan arıyor.
- Nah. He's just looking for a refined lady... - to help raise his hellcat daughter, Elly May.
Burada vahşi bir kedi varmış.
We got a real hellcat here!
O cadaloza ihtiyacın yok.
You don't need that little hellcat.
Ona dili boyundan uzun şımarık bir kızı götürmeye niyetim yok.
I AIN'T DELIVERING SOME SCULLERY HELLCAT WHOSE TONGUE IS BIGGER THAN HER BRITCHES, THAT'S FOR BLOODY SURE!
Cehennem Kedisi Maggie kendi meyhanesini açmaya çalıştı.
Hellcat Maggie she tried to open up her own grog shop.
Shang, Jimmy Spoils, Cehennem Kedi.
Shang, Jimmy Spoils, Hellcat.
Öyle olursa da ismim geçer ve bu olmamalı.
Ballou because she's really a hellcat boiling with jealousy.
Benden dalga-parçacık ikiliği yada the Schrödinger denklemlerini araştırmamı iste. Ama bu?
Ask me to research wave-particle dualities or the Schrödinger Equation, and I'm a hellcat.
Sen birden delirmiş gibi hızlandın.
I was giving it nice and slow, and then you went all hellcat on me.
Kasıp kavuruyor.
She's quite the hellcat.
Raymond, gençken tam bir fırlamaydı.
Raymond was a real hellcat when he was younger.
- Seni şirret şey. - Göt herif!
- A little hellcat, ain't you?
Çok yırtıcı olduğuna bahse girerim.
I bet she's a hellcat.
Ne kadar şirret biri olabileceğini unutuvermişim.
I forgot what a little hellcat you can be.
Sadece sana özel cehennem kedinim.
I'm your very own, personal hellcat.
Ida böyle şirret bir kadın mı yani?
Ida was a hellcat?
Cehennem Kedisi olmanın faydaları.
Comes with being a hellcat.
Ve umarın ki en azından birinizde Cehennem Kedileri'nin mavisini giyecek yetenek vardır.
And I'm hoping at least one of you has what it takes to wear hellcat blue.
Kimde Lancer Cehennem Kedisi nitelikleri var?
Who has the makings of a lancer hellcat?
Siz ikiniz Cehennem Kedisi iken hiç sınırı aştınız mı?
Hey, did you two ever cross paths back when you were a hellcat?
Bir Cehennem Kedisi için her şeyi yaparım.
Oh, anything for a hellcat.
Gerçek bir Cehennem Kedisi bile değil.
She's not even a real hellcat.
Umarım kimse yanlışlıkla beni bir cehennem kedisi sanmaz.
I hope no one mistakes me for a hellcat.
Vanessa senin koç olduğun zamanlarda burada Cehennem Kedisi idi.
Vanessa here was a hellcat back when you were a coach.
Cehennem Kedisi olmak için futbol bursunun kesilmesini isteyerek işi berbat ettin.
Created a stink and asked to be released From his football scholarship... To become a hellcat.
Lancer para ile oynama olayına başladığında Cehennem Kedisi olmak için takımdan ayrılmamı söyleyen sendin.
When lancer first started the pay-for-play, You were the one who encouraged me to quit the team To become a hellcat.
Bunu öğrendiklerinde senin Cehennem Kedileri camiası ne diyecek?
What's your hellcat family gonna say when they find out?
Şimdi bölgesel yarışmalarda senin Cehennem Kedileri'nin kıçına tekmeyi basışımızı gör.
Now watch us kick your hellcat asses at sectionals.
Bunu öğrendiklerinde senin Cehennem Kedileri ailen ne der?
What's your hellcat family gonna say when they find out?
Arkadaşın Foster şirret bir kadın olmalı.
Your friend Foster must be a real hellcat.
Bunu öğrendiklerinde senin Cehennem Kedileri ailen ne der?
What's your Hellcat family going to say when they find out?
Öyleyse Alice senden daha uzun süredir mi bir Cehennem Kedisi?
So, that means Alice has been a Hellcat longer than you?
Sen bir Cehennem Kedisi'sin.
You're a Hellcat.
Bir Cehennem Kedisi oluveririm.
I'll just become a Hellcat.
Sen bir Cehennem Kedisi'sin. Ve ben resmen malın tekiyim.
You're a Hellcat and I'm officially an idiot.
O da bir Cehennem Kedisi.
He's a Hellcat.
Cehennem Kedisi nedir?
What's a Hellcat?
Yaşlı Penelope bayağı bir ateşli olmalı.
Old Penelope must be quite the hellcat.
Kız arkadaşın çok sertmiş.
Your girlfriend is a hellcat.
Bu cadı, evlilik yolunda yürümeye layık mı diye emin oluyorum.
I'm making sure this hellcat is worthy of walking down the wedding aisle!
Ben çalışırken bazen bir cadı olabilirim... ah!
And, while I may be a hellcat to work for... Oh!
Evlendiğim şirret kadın gerçek yüzünü gösterdi.
Well, the hellcat I married rears her declasse head.
O şirret kıza artık göz kulak olmayacağımıza sevinmeliyiz.
I think we'll all be glad not to clasp eyes on that hellcat again.
Jade Bokowsi, seni ateşli şirret.
Damn, Jane Bodehouse, you are one fiery little hellcat.
Buradaki Cehennem Pisisi ile pek sıkı fıkı olmaya başladın.
Getting awful chummy with little miss hellcat here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]