Hollow traduction Anglais
2,460 traduction parallèle
Kof ve işe yaramazız ve saçmalık yüklüyüz, kimse hiç görmüyor.
We're just hollow and useless... and stuffed full of crap nobody will ever see.
Bir mağara buldum... bir tür in.
I have found a cave, a sort of hollow.
Aşkın temeli yoktur.
"The fundamental of love is hollow."
Hepsi oyulmuş.
Hollow point.
Sonra da tüm kemiklerini oyacağız. Böylece güzel ve kırılgan olacaklar.
[Gagging] Next, we'll hollow out all your bones so that they're nice and brittle.
Oyuk burunluya mı? Oyuk uçluya?
Need any more hollow nose?
Evet, ben de onu kastetmiştim.
Hollow point? Yeah, that's what I meant.
Gölge çukurları...
Of hollow shadows...
Elbiselerini daha aşağıdaki bir çukurda bulduk.
We found her clothing down below in the hollow.
Sözcüklerin içi benim için boşken cemaatimi Latince nasıl kutsayacağım?
How can I stand in front of my congregation, blessing them in Latin when the words are hollow to me?
Görünen o ki yaratık sana Aşağı Dünyadan bulaştı.
I appears that the creature that infected you is from Hollow Earth.
Bira daha Aşağı Dünyaya gitmek yok.
Remind me never to go camping in Hollow Earth.
Tamam. Bekle! Bu Praxis deki Aşağı Dünyadan olan mı?
Okay- - um, wait, as in Praxis, Hollow Earth Ranna?
Burası iç dünya
This is Hollow Earth.
Praxian'ların iç dünyaya çekilmeden önceki bilinen son mevkii.
The last known stronghold of Praxian society before they retreated into Hollow Earth.
eski praxianlarla yan yana savaşmışlar gibi görünüyor. sonra praxianlar iç dünyaya doğru çekilmişler- -
It looks like they fought side by side with the early Praxians, and then when the Praxians retreated into Hollow Earth...
Onlar İç Dünya'ya doğru çekilirken size yüzeyi bıraktılar.
They left you the surface while they retreated into the depths of Hollow Earth.
İç dünya senin olabilir.
You can have Hollow Earth.
Dünyanın içinden.
Hollow Earth.
Tek açıklama bunun dünyanın içinden geldiği.
The only explanation is that it came from Hollow Earth.
Dünyanın içinden geliyorlar.
Coming up from Hollow Earth.
Niye dünyanın içinden daha fazla yaratığın geldiği anlamakla kalmayıp, yaptıklarımız ileriki karşılaşmalar için bir örnek oluşturacak.
Not only do we need to understand why more creatures are coming out of Hollow Earth, but whatever we do here will set the precedent for all future encounters.
Artık Praxis burayı kontrol etmediğine göre, dünyanın içinden gelen anormal sürülerinin yüzeye ulaşmasını engelleyecek hiçbir şey kalmamış demektir.
With Praxis no longer in control down here, there's nothing to stop the tide of Hollow Earth abnormals from breaching the surface.
Şimdi, bize bir silah yapıp dünyanın içinde bir yere sakladığı bilgisi ulaştı.
Now, we've got information that he's built a powerful weapon and hidden it somewhere in Hollow Earth.
Çukur başlı.
Hollow head.
Yoksa Titus'ın oyunlarında bana yaptığın gibi gardını düşürüp, boş bir zafere izin mi vereceksin?
Or drop defense and allow for hollow victory, as you did with me before Titus?
Alacağımız intikama, bu haneye saldıran herkesten öç aldıktan sonra intikam diyebiliriz.
Vengeance would stand a hollow vessel... were it not filled with retribution against all who have injured this house.
İçi boş kemikler.
It's hollow.
Quetzalcoatlus'un kol kemiğinin taraması diğer Pterozor'larda olduğu gibi, onların kemiklerinin içinin de boş olduğunu gösteriyor.
A scan of the arm bone of Quetzalcoatlus shows that just like those of other pterosaurs, it was hollow.
Altında boşluklu lifler bulunan sağlam boynuzlar ve çok sert bir kafatası.
Solid horns, a padding of hollow fibers beneath, and a very thick skull.
Beni şimdiki hâlime getiren şey, içimde bir boşluk bıraktı.
What made me the way I am left a hollow place inside.
Hollow oyununda berbat, tuhaf bölümlerini oynuyorlar. Saçmalığı oynuyorlar.
They play pathetic, ridiculous parts in an hollow, ridiculous play.
Evet, sen bir hiçsin. Sıfırsın sen. İçi boş bir pisliksin.
Yeah, you're nothing, zip, just a hollow piece of shit.
O hayalet süvaride başsız süvariyi oynadı.
He played the Headless Horseman in Sleepy Hollow.
Dokuz milimetrelik kurşunlar, hiçbirisi temas etmemiş, çelik yelek de sağlam.
Nine millimeter hollow point, zero penetration due to kevlar lining.
Yani, ona her bakışımda göğsümde bir çukur hissediyorum, sanki birisi bir kürek alıp içime çukur kazıyor.
I mean, every time I look at her, I get this... this hollow feeling in my chest, and it's like... it's like someone literally took a shovel and dug a hole in me, and it's the worst feeling I've ever had in my life,
Tehditlerin boş, görmüyor musun?
Your threats are hollow, don't you see?
Boş bir gezegen, Tom.
It's a hollow planet, Tom.
Ne edeyim, ne edeyim diye düşünürken onu ölümsüz bir uykuya yatırmış. Bu beşparmak dağlarındaki bir zeytin ağacının kovuğuna saklamış.
Zeus put him into an eternal, deathless sleep and hid him in the hollow of an olive tree in these mountains.
Saçmalı olanından.
Hollow points.
Raven's Hollow'da herkes "Kanlı Tarla" efsanesini bilir.
Everybody in Raven's Hollow knows the legend of Blood Field.
O yaratık Dünya'nın içinden gelen isyan güçlerinden bir suçlu.
That creature is a fugitive of the Hollow Earth invasion force.
- Dünyanın içinden mi?
From Hollow Earth?
Benden yeni bir girişimin yöneticisi olmamı istediler ve biz istila sonrası burada kalan Dünya'nın içinden gelen anormalleri incelemek için varız.
They've asked me to head up a new initiative, and we exist to study Hollow Earth abnormals left behind after the invasion.
Dünya'nın içine götürülmesi gerekiyormuş.
Needs a lift back to Hollow Earth.
Daha büyük bir grup bulmadan Dünya'nın içine yeni bir sefer düzenleyemeyiz.
We can't arrange another trip to Hollow Earth until we have a bigger group.
Eskiden kendilerine kireç taşı diyen, Dünya'nın içinden gelen bir anormal grubuyla takılırdım.
I used to hang with this group of Hollow Earth abnormals that went by the name "Chalkstone."
- Dünya'nın içine gideriz değil mi? - Hayır, yo.
Head to Hollow Earth, right?
Altı boş! Ortası kasırga!
Mounted hollow Moderate tornado
Muhtemelen Dünya'nın içi ve yüzey için düzeltmesi yıllar alacak bir kaosa sebep olmuşsundur.
Most likely you've created chaos for Hollow Earth and the surface that will take years to clean up.
Aylar önce dünyanın içinde öldü o.
He died months ago in Hollow Earth.