Hunter traduction Anglais
6,895 traduction parallèle
Daha da kötüsü, kafe turnesi iptal oldu diye bildiren bir mesaj buldum.
And what's worse is I found an e-mail to Hunter's account saying that his coffeehouse tour was canceled.
- Bekleyin. Bu iyi bir mazeret değil, Hunter.
That is not a good alibi, Hunter.
Kahin gözlerimizdeki perdeyi kaldırabilir bu cadı avcısını bulmamıza yardım edebilir.
The seer can lift the veil from our eyes, help us find this witch hunter.
Ben Baron Von Awesome, bir vampir avcısıyım.
- I'm Baron Von Awesome, a vampire hunter.
Hepimizin iyiliği için umarım cerrahlığınız, avcılığım kadar kötüdür.
I hope for all our sakes you're as bad a surgeon as I am a hunter.
- Hanımefendi, bu bölgede bir avcı tarafından vurulan her geyik, o avcının malıdır ölmeden önce ne kadar uzağa koşarsa veya önüne kim çıkarsa çıksın.
I'm here to notify you, ma'am, that in this county, any deer shot by a hunter is that hunter's property regardless of how far it runs or who intercepts it before it dies.
Ormanın en kötü yanı, karşınıza ne çıkacağının belli olmaması. Ayı olur, şehirlilerden hoşlanmayan bir avcı olur. Ya da daha kötüsü...
The worst thing about the woods is you never know what you're gonna run into- - a bear, a hunter who doesn't take kindly to city folk, or worse...
Ben avcıyım ve bir geyiğin patladığını hiç görmedim.
I'm actually a hunter, and I've never seen a deer explode.
Sadece kelepircinin tekiyim, suçlu değil.
I'm a bargain hunter, not a criminal.
Başıma çok büyük ödül koyuldu. Belki birden fazla kelle avcısı ödülün peşine düşmüştür.
There is a huge price on my head, and more than one bounty hunter may be trying for the reward.
Dostum, ben avcıyım.
My friend, I am a hunter.
Ramsey'leri Dr. Hunter'a o mu götürmüş?
Did he lead the Ramseys to Dr. Hunter?
- Hesapları Dr. Hunter yaptı.
Dr. Hunter worked it out.
Norrie, Hunter, Lily benimle gelin.
Norrie, Hunter, Lily... You're with me.
Hunter, orada mısınız?
Hey, Hunter, are you there?
Dedektif Hunter'a.
To Detective Hunter.
- Dedektif Hunter.
- Detective Hunter.
Ben uzun zamandır avcı değilim ama hayatın böyle olduğunu hissediyorum.
You know, I haven't been a hunter for very long, but it feels like this is the life.
1969'da Hunter and Regis'te Claire ile tanıştım.
I met Claire at Hunter and Regis in 1969.
Takip avcısından kaçış yoktur.
No escape from Chase Hunter.
Cadı avcısı benden kaçamayacak.
This witch hunter will not escape me.
Ödül avcısı için.
About the bounty hunter.
Diğer gerçeklikteki hayatını, kızlar birliğini, Hunter'ı geri istiyorsun.
You obviously want your Matrix life back... sororities, Hunter.
Hunter, Norrie. Joe nerede?
Hunter, Norrie.
- Norrie ve Hunter yüzünden mi bunlar?
Is this about Norrie and Hunter?
İyi hissetmek istiyorum ama Norrie ve Hunter gibi olmak istemiyorum.
I want to feel better, but I don't want to be like Norrie or Hunter.
Ya Hunter?
What about Hunter?
Hunter, Joe'yla Norrie'nin işi bıraktığını söylemişti.
Hunter said Joe and Norrie abandoned their work.
Hunter'ı onları bulup da Kasaba Binası'na getirmeye gönder.
Send Hunter to find them and bring them to Town Hall.
Bugünü asıyoruz Hunter.
We're taking the day, Hunter!
- Hunter!
Hunter!
Hunter, iyi misin?
Hunter, are you okay?
- Hunter çatıdan düştü.
- Hunter fell off a roof.
Hadi Hunter, ayaklarını oynatman lazım.
Come on, Hunter, I need you to move your feet now.
Hunter, çatıda ne oldu?
Hunter, what happened on the roof?
Hunter bileğini tutunca o da elini çekti.
Hunter grabbed her wrist and she pulled away.
Hunter çatıdan düşmüş.
Hunter fell off a roof.
Hunter'ın ne kadar yaralandığını görmek için klinikten bir röntgen cihazı getireceğiz.
There's an X-ray machine at the clinic we're gonna bring here to see how badly Hunter's hurt.
Sebep olduğun kaza, sadece Hunter'ı değil kasabamızla yakınlığımızı da etkiledi.
The accident you caused didn't just affect Hunter, it affected our town, our kinship.
Hem Junior'a yardım ederim hem de Hunter'a bakabilirim.
I'll help Junior and then I'll be able to check in - on Hunter, too.
- Röntgen cihazı dönüp Hunter'ın sakatlığının kalıcı olduğunu gösterirse ne yapacağız?
If the X-ray comes back showing that Hunter's injuries are permanent, what do we do?
Hunter, bir kazaydı.
Hunter... It was an accident.
Hunter'la bir dakika yalnız kalabilir miyim?
Can I have a minute with Hunter?
Gerçi hem seni hem de Hunter'ı bir günde kaybetmek yazık olur.
Though it would be a shame to lose you and Hunter in one day.
Hunter'ı öldürecekler.
They're gonna kill Hunter.
Junior'la Eva Hunter'ı öldürecek.
Junior and Eva... they're going to kill Hunter.
Bize yalan söyledin, Hunter.
You lied to us, Hunter.
- Sen bir ödül avcısısın.
- You're a bounty hunter.
Julius Hunter.
Julius hunter.
Hunter da öyle.
Hunter, too.
Tamam Hunter, bana bir iyilik yap.
- All right, Hunter, do me... do me a favor here, all right?