English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Hödük

Hödük traduction Anglais

712 traduction parallèle
Başınıza çorap ören hödük değil mi o?
That's the Fagin that put something over on you, ain't it?
Hödük!
Boor!
Tam bir hödük!
What a beast!
Kendinden başkasını düşünmeyen muhteris hödük!
You self-serving ambitious lout.
Hödük.
Yokel.
Tam bir hödük.
Nothing but a yokel.
Koca hödük.
Ya big palooka!
Beni oraya bir hödük gibi gönderdin, o benim karşılaştığım en güz -
You let me go over there looking like a hayseed to meet the most beaut -
Ve o kalpkıran bir hödük
And it's a heartbreaking ruffian he is.
O bir hödük değil.
He is not a ruffian.
- Bırak beni, seni koca hödük!
- No, let me go, you big pullover!
- Bu yaptığını ödetecekler, seni hödük!
Dafur werden Sie Rechenschaft geben.
Ne hödük, ama!
What a yokel!
Hödük!
What a boor!
Karşında o hödük şerif yok, Bruno var.
You're not talking to that hayseed cop. You're talking to Bruno.
Sakar ve Hödük :
Butterfingers and clumsy :
Bencil hödük.
A selfish cad.
Bırak kendi kendisiyle ilgilensin. Ben bir hödük ile yaşamayı reddediyorum.
He can stay and look after himself
Tatlım, sen tam bir hödük, ucube pislik ve bir iş yapamayacak kadar aptalsın! Demek bu şekilde oynamak istiyorsun!
Well you, in my opinion, are a big mouth of no use to anyone or anything
Sadece onu tanımıyorsun. - O bir mağara adamı, bir hödük. - Gitsem iyi olur.
He's just an ill-mannered bear, Agathe
- Öldürsene hadi, hödük!
- Go on, kill me, you lout!
Hödük!
Lout!
Sana bakmak hiç keyifli değil, hödük!
It's no fun looking at you, goonface!
Bana "hödük" diyenin yanına bırakmam.
Nobody can call me "goon" and get by with it.
Hödük, evet, ama Griswold güçlü.
Uncouth, yes, but Griswold is strong.
Kaba veya değil, hödük veya değil, ben öyle karar verirsem, Griswold'la evlenirsin.
Brute or not, lout or not, if I so decide, you'll marry Griswold.
Şu hödük Mes Bottes hakiki deri ayakkabılarımın tekini çalmış!
That slob Mes Bottes stole one of my patent-leather shoes!
- Aptal hödük!
- Stupid lout!
Seni hödük!
You lout!
Bir kamp dolusu hödük madencinin ve senden nefret eden bir babanın arasında yalnız kalmak nasıl bir şeydir, biliyor musun? Çünkü sen onun hep beklediği oğlu değilsin.
Do you know what it's like to be alone in a camp full of rough-neck miners, a father who holds a quiet hatred for you because you're not the son he's always wanted?
Seni boş kafalı hödük!
You empty-headed yokel!
Salak bir hödük bile artık yemek yapabilir.
Any dumb slob can cook today.
Kadının biri seni bu lanetli dünyaya getirmek için... cehennem acılarıyla boğuşmasaydı... sen şimdi nerede olurdun, hödük?
Where would you be now, you lout... if some woman hadn't fought all the pains of hell... to get you into this accursed world?
- Hödük!
- You lout!
Hödük!
Cafone.!
- İyi o halde! Hödük!
Eh, va bene.!
- Evlat, sabırsız kılıcım o kızarmış hödük boynuna inmek üzere!
My boy, the impatient blade is about to descend... on your red hick's neck.
Hödük Louie'yi al, düğme deliğine bir karanfil tak, herkes Grover Whalen sansın.
Louie the Lug - with a carnation in his buttonhole, he'll look like Grover Whalen.
Hadi oradan hödük!
You lout!
Hödük! Seni kim tanıyor ki?
I'll bet you never toured Italy!
- Nasılsın, Parisli hödük?
- Are you on vacation, redneck?
Bunu sok kafana, hödük!
Got that, you ruffian?
Ne hödük!
What a boor!
Peki ne için? Ölünceye kadar, halde et taşıyan bir hödük için.
Some slob from the market dragged around heavy sides of beef till he dropped dead.
- Geri zekalı! - Hödük.
- Go jump in a lake, jerk!
Benim hödük tarzımla halledecek olursak, eğer bu iki beyfendi... ellerinde suflelerin ve sahne talimatlarının yazılı olduğu bir senaryo varmışçasına... devam ederler ise, Gilbert ve Sullivan'ın bütün haysiyetini beş paralık edecekler.
In my boorish way, I'm only suggesting that if you two gentlemen continue to work from a script with cues and stage directions these proceedings take on all the dignity of a very bad Gilbert and Sullivan.
Ben senin amcan değilim hödük herif.
I am not your uncle, you redneck peckerwood.
Küstah hödük!
Impudent oaf!
Bu hödük canıma tak etti.
I've had about enough of that chump.
Seni hödük.
That's too much.
Seni aptal hödük seni.
You incredibly stupid jerk, you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]