English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ichigo

Ichigo traduction Anglais

208 traduction parallèle
Minmay ve Ichigo gerçekten deneselerd oradan çıkabilirlerdi.
Minmay and Ichijo could have gotten out of the area if they really tried to.
Adın gerçekte Ichigo, değil mi?
You name is really Ichigo, right?
( Ichigo'nun anlamı ; çilek )
( Ichigo means strawberry )
Birkaç gün önce cep telefonunu aradım, telefonu annen açtı. "Ichigo, duş alıyor" dedi.
A couple of days ago I called your mobile, it was your mom who answered, said that "Ichigo is taking a bath"
"Ichigo" mu diye sordum, "tabii ki Ichigo" dedi.
it really is "Ichigo", I've confirmed it.
Ichigo!
Strawberry!
Ichigo!
Miss Strawberry!
Ichigo!
Darling Little Strawberry!
Ichigo, Ichigo...
Ichigo, Ichigo, she will be..
Ichigo!
Ichigo!
Ichigo..?
Ichigo..
Ichigo, Baby afişleri çekiminde fotoğrafçılar tarafından çok beğenildi. Ve tanıtımını yaptı.
Ichigo at the poster photo shoot for BABY, she is really liked by the photographer, and made her modelling debut.
Ichigo çok tatlı,... herkesin hakkında konuştuğu afişlerde öyle. Bir çok insan, Ichigo'ya modellik yapması için geliyor.
Ichigo is very pretty, the poster is also what everyone talks about, and a lot of people come to Ichigo to do modelling.
Kurosaki-san, yere iniş pozisyonun çok artistik!
Ichigo! The way you land is so artistic!
Hey, Ichigo...
Hey Ichigo...
Kurosaki-kun, bekle bizi.
Ichigo, wait...
Kurosaki-kun, iyi misin?
Ichigo! Are you all right?
Ne dayanma gücü, ne cesaret, ne de dövüş teknikleri...
What Ichigo learned from that guy was not about stamina or guts... or even the secrets of fighting!
Evet, Kurosaki Ichigo.
Yeah, Ichigo Kurosaki.
Ichigo, ha?
Ichigo, huh?
Dikkatli ol, Ichigo.
Take care, Ichigo.
Erkekler ve kadınlar "ICHIGO ICHIE" dir, tamam mı? Pekala, bugün ikimiz için iyi bir anı oluşturalım.
Why are you sitting so far from each other?
Ichigo burda olmadığına göre yatakda yatalım.
so maybe I'll go back to sleep in his bed.
Ichigo...
Ichigo...
Ichigo'nun bu olayla ilgisi olduğunu hiç zannetmiyorum.
I can't imagine Ichigo could possibly be involved in this incident.
Ichigo'dan başka birisinde olabileceği düşünülemez.
It's unthinkable that anyone other than Ichigo would have it.
Ichigo.
Ichigo.
Kurosaki Ichigo'nun Ruhani Basıncı ile karşılaştırmamı ister misiniz?
Would you like me to compare it to Ichigo Kurosaki's Spiritual Pressure?
Neden Ichigo şüpheli durumunda?
Why is Ichigo a suspect?
Gerçekten Ichigo'nun bu olayın sebebi olduğuna inanıyor musun?
Do you really believe Ichigo could cause this incident?
Ichigo?
Ichigo?
sen Ichigo ile buluşup bilgi toplayacaksın.
you rendezvous with Ichigo to gather information.
Sen Kurosaki Ichigo'nun Geçici Ruhusun değil mi?
are you not?
Ruh Kesici Temsilcisi Kurosaki Ichigodan veya Kuchiki Rukiadan?
Substitute Soul Reaper Ichigo Kurosaki or Rukia Kuchiki?
Bekle bir dakika, Ichigo!
Ichigo!
Evet. Kuchiki ona yardım etmek için burada kaldı. Bu yüzden, Ichigo fazla reiatsu kullanmak zorunda kalmadı.
Yeah. so Ichigo hasn't had to use more Spirit Energy than necessary.
Kurosaki Ichigo...
Ichigo Kurosaki...
Ichigo benim efendim değil bir kere! Yok Etme Sanatı 4 : Beyaz Yıldırım.
It's not like Ichigo's my master!
Şimdi ne var, Ichigo?
Ichigo? !
İlerle Ichigo!
Ichigo!
Kişilikleriniz ve güçleriniz gerçek kopyalarınıza yakın olabilir, ama gerçek olanlarla karşılaştırılınca, siz biraz agresif görünüyorsunuz. Durum bu olunca, Ichigo'ya, Rukia'ya ya da kendim saldırma konusunda duraklamayacaksınızdır.
Your personalities and strengths you appear a bit aggressive. or myself.
Ichigo Kurosaki... Reigai olabilirsin, ama hâlâ bir kaptansın.
Ichigo Kurosaki... but you are still captains.
Bekle, Ichigo!
Ichigo!
Ichigo kesinlikle reiatsu'sunu kaybedecek diye korktuğundan tam olarak gücünü kullanmıyor, fakat öyle bile olsa, bu kadar kolay bir Getsuga Tensho'yu durdurmak...
Ichigo is definitely holding back his strength because he's afraid but... to be able to snuff out a Getsugatensho so easily...
Hey, Ichigo!
Ichigo!
Seni bir güzel pataklamış gibi duruyor, Ichigo Kurosaki.
Ichigo Kurosaki.
Ichigo, yapma.
don't.
Sen neden bahsediyorsun? !
What're you saying, Ichigo?
Demek Ichigo'nun o adamdan öğrendiği şey bu.
I get it!
Ichigo-ichie?
No particular reason. No particular reason?
Ichigo benim efendim değil bir kere!
Hado 4 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]