English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Idc

Idc traduction Anglais

74 traduction parallèle
Bra'tac ın tanımlama kodunu alıyoruz efendim.
We're receiving Bra'tac's IDC, sir.
Tok'ra IDC alınıyor.
Receiving Tok'ra IDC.
- SG-1 tanıtım kodunu alıyorum, efendim.
- Receiving SG-1's IDC, sir.
Kimlik kodu bilgisi alınıyor.
Receiving IDC transmission.
Tok'ra tanımlama kodunu alıyoruz.
Receiving Tok'ra IDC.
IDC sinyali alıyoruz.
Receiving IDC.
Efendim IDC frekansında sinyal alıyoruz,... fakat bu yetkili SGC kodu değil.
Sir, we're receiving a signal on the IDC frequency, but this is not an authorised SGC code.
Bunu dışında onlarda IDC kodu da yok, ondan dolayı onu söyleyemezler.
Besides, they don't have our IDC codes, so they can't give those away.
- Tok'ra tanımlama kodu alıyoruz, efendim.
- Receiving Tok'ra IDC, sir.
"ZİRVE" Kimlik tanımlama sinyalleri alıyoruz, efendim.
Receiving IDC transmission, sir. It's the Tok'ra.
- Tok'ra IDC'si alınıyor, efendim.
- Receiving Tok'ra IDC, sir.
Tanımlayıcı kod gelmiyor efendim.
We're not receiving an IDC, sir.
SG-1'in tanıtım kodu, efendim.
Receiving SG-1's IDC, sir.
Tanıtım kodu alındı, efendim.
IDC received, sir.
- IDC alınıyor, efendim.
- Receiving lDC, sir. It's SG-1.
SG-1'in tanıtım kodu, efendim.
It's SG-1's IDC, sir.
Efendim, IDC alıyorum. SG-15.
Sir, I'm receiving an lDC. lt's SG-15.
Teğmen Ford'un kimlik kodunu görüyorum.
I'm reading Lieutenant Ford's IDC.
Bir solucan deliği açabiliyoruz, ancak tanıtım kodu cihazına aldığımız tek yanıt "İlerlemeyin" oluyor.
We can establish a wormhole, but all we get is a "Do not proceed" response to our IDC.
IDC alınıyor.
Receiving IDC.
- IDC'nin ne olduğunu biliyorum.
- I know what a IDC is.
IDC alınıyor, efendim. Ishta.
Receiving IDC sir.
Henüz IDC tanımı yok, efendim.
No IDC yet, sir.
- SG-3'ün IDC sinyali, efendim.
- Receiving SG-3's IDC, sir.
Telsiz ve IDC sinyallerini alabiliyoruz.
We still receive radio communication and IDCs.
- SG-3'ün IDC sinyalini alıyoruz, efendim.
- Receiving SG-3's IDC, sir.
Onaylama için kimlik kodumu yolluyorum.
I'm sending my personal IDC for confirmation.
Bu Binbaşı Sheppard'ın kimlik kodu.
Its Major Sheppard's IDC
Bu Teyla'nın kimlik kodu.
It's Teyla's IDC.
Bir Athosyalı kimlik kodunu yayınlıyorlar.
Lower the shield. They're broadcasting an Athosian IDC.
Tanımlama kodu alındı.
Receiving IDC. Opening the iris.
- IDC alıyoruz.
Recieving an IDC Sir.
- Kimlik kodu göndermeye hazır olun.
- Get ready to send an IDC.
Kimlik kodu almadık.
We received no IDC.
Doktor McKay'in kimlik kodu.
It's Doctor McKay's IDC.
Bir kimlik kodu geldi.
We have an IDC.
Bir kimlik kodu geldi.
Receiving an IDC.
İlaç ve bize ulaşmaları gerekirse diye bir kimlik kodu.
A supply of medicines and an IDC if they need to reach us.
Tanımlama kodu yok, ama bir radyo sinyali alıyorum.
No IDC, sir, but I am receiving a radio signal.
SG-1'in göz kodunu alıyoruz.
We're receiving SG-1's IDC.
- SG-1'in göz kodu, efendim.
- It's SG-1's IDC, Sir.
Bu SG-1'in göz kodunu nasıl bildiklerini açıklamaz.
That doesn't explain how they knew SG-1's IDC.
Efendim, SG-1'in göz kodu, yine.
- Sir, It's SG-1's IDC. Again.
Kimlik kodu yok, ama VHF frekansından çok zayıf bir sinyal alıyoruz.
No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band.
Kimlik kodu görmüyorum.
I'm not reading an IDC.
Doktor McKay'in kimlik kodunu alıyorum.
I'm receiving Dr. McKay's IDC.
Doktor Beckett'ın kimlik kodu.
Dr. Beckett's IDC.
Yarbay Sheppard'ın kimlik kodu.
Colonel Sheppard's IDC.
Bratac'in kimlik kodu, efendim.
Receiving Bratac's IDC, Sir.
Bu Yarbay Sheppard'ın kimlik kodu hanımefendi.
It's Colonel Sheppard's IDC, Ma'am.
SG-4'ün erişim kodu, efendim.
It's SG-4's IDC, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]