English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ido

Ido traduction Anglais

105 traduction parallèle
Bu kadınlar, neredeyse hepimiz ama bu bu harika.
Or almost all. But it is wonderful that lady has ido in a car in the dark.
Evet, seçiyorum.
Yes, Ido.
- İmkânsız. Para Mexico City'ye... -... hiç ulaşmadı.
¿ El dinero ha ido a México?
Ben de onunla gitmeliydim ancak buna izin verilmedi çünkü "roodvonk" um vardı.
I would have IDO with it, but I could not because it had. How it is that it is said?
IDO Akio
IDO Akio
Akio Ido
Akio Ido
Lido'daki Varadero süitinde.
Varadero Su. Ite at the L. Ido.
Suçu kabullenmeni bir kere daha tavsiye ediyorum.
Ido have to sayi wouldadvise you to reconsideryourplea.
Merhaba, benim adım Ido.
Hello, my name is Ido?
Onu saklayacaksın demek? Getirdim, Ido.
You'll be keeping her, then?
Ido kasabadaki en iyi siber-doktordur. Ama Gally, tek başına dolaşman tehlikeli olabilir.
Well, Ido is the best cyberdoctor in town, you know.
Nezaket ve sıkı çalışmak, şu günlerde gençlerde pek rastlanmayan özellikler. Haksız mıyım, Ido?
Courteous and hardworking, rare qualities in a young man these days.
Kazandığın zaman ödersin. Günaydın, Ido.
You can pay me when you get the funds.
Günaydın, Gally.
Good morning, Ido.
Ido, düşmekten ne kadar uzak olduğunu bilmiyorsun.
An angel of mercy?
Zalem konusunda pişman değil misin? Hayır. Anlıyorum.
Ido, this is the last time I'll ask.
Beni gerçekten Zalem'e ulaştıracak mısın? Öyle dedim. Gerçekten mi?
Ido, you just don't understand!
O yanındaki küçük kaltağı da nereden bulmuş? Ido mu?
Why should I work on a brain-eating junkie with a price on his head?
Ancak Ido bunu başarabilir. Grewcica, seni tamir etmekle kalmayacağım.
To cause this much damage with a single impact would require an unbelievable amount of power for such a small body!
Zahriki'nin muhteşem saldırısı! Nereye gidiyoruz? Avcıların uğrak yerine.
Ido!
Ben çöpüm, sen ve Zalem'in attığı bir hurda!
Ido! I've lost again, Ido.
Ve sonra, Ido, yemin ederim bana saygı duymanı sağlayacağım!
I'm garbage, your and Zalem's cast off scrap!
Gally, güçlerin ve yeteneklerin hâlâ gelişiyor ki bu iyi bir şey ama... Neden endişelendiğini biliyorum ama bana güvenmen gerek.
And then, Ido, I swear that I'll make you look up to me!
Ido Lupino, genellikle kara film taslaklarını kullandı ama kendi özel amaçları doğrultusunda.
Ida Lupino often used film noir visuals, but for her own very specifiic purposes.
Orada olmanın nasıl olduğunu unutmamanı ve anlamanı sağlamak için ne yapabilirim acaba?
So what can Ido to make you remember and appreciate what that's like, bein'up there?
Dees bu gazetede yer almayacak.
Dees Not Run This Paper, Ido.
/ / Oh, Ido / /
/ / Oh, I do / /
- Gittiler.
- Se han ido.
ldo Bahr ile birlikte ve ben de okula geç kaldım ; ama daha kötü olabilirdi, değil mi?
Ido switched sheets with Bahr again, and I'm late for school, but it could be worse, right?
Seninle konuşmama izin ver ldo.
Let me talk to Ido.
- ldo!
Ido!
ldo, sana söz veriyorum bugün okula gidecek.
Ido, I promise he'll go back to school today.
Gitti.
Has ido.
Teşekkürler.
Here you are, Ido.
Maalesef doğru.
Am I right, Ido?
Ido, ben de çıkıyorum!
Hey Doc, I've got it working now!
Bu taraftan!
Ido, I'm going out too!
Zalem'in en iyisiydin, gelmiş geçmiş en iyi sibernetik doktoruydun!
Ido, you have no idea how far you've fallen.
Ido, son kez soruyorum.
You mustn't get involved with the Factory.
Gally! Rasha'ya bunu yapmaya nasıl cüret edersin?
Get your hands off Ido!
Ido, anlamıyorsun!
I'm not some doll for you to play with!
Kahrolası Ido!
You're not the pampered star of the Coliseum anymore.
Yugo... Gally, kesinlikle haklısın.
Ido?
Seni Ido'nun küçük oyuncağından daha güçlü kılacağım.
Only Ido could accomplish such a feat.
Ido! İşte geliyor!
I've just registered myself as a hunter-warrior.
Acı çek, Ido!
With a bounty on his head?
Gally, başardın! Ido! Yine kaybettim, Ido.
DI E!
Ido, her zaman senin Gally'in olacağım.
I know what you're worried about, but you have to trust me.
Gally? ! Ido, Yugo'yu benim için kurtar.
Huh?
Yugo ne durumda? Endişelenme, Gally.
Ido, save Yugo for me.
Hey ldo!
Hey, Ido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]