English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ilgilenir misin

Ilgilenir misin traduction Anglais

645 traduction parallèle
Benim için ilgilenir misin?
Could you take care of this for me?
Bahçe satışı ile ilgilenir misin, lütfen.
Look after the yard sale, please.
Bu genç bayanla sen ilgilenir misin? - Biraz meşgul olacağım.
I shall be busy for a minute.
Basïnç giysimizle ilgilenir misin?
Can I interest you in our pressure suit?
Onu parntner olarak geri alma konusuyla ilgilenir misin diye merak ediyor.
She was wondering if you'd be interested in taking her back as a partner.
Dans ettiğin her genç kızın ailesiyle böyle ilgilenir misin?
Do you take this same interest in the parents of every girl you dance with?
- Sen bununla ilgilenir misin?
- Think you can take care of this?
Onunla ilgilenir misin Hoffner?
Look after him will you Hoffner?
Hiç kendinden başka bir şeyle ilgilenir misin?
Are you interested in anything but yourself?
- Sen ilgilenir misin?
- Si, senor. - Your business in this country, senor?
Tane, onunla ilgilenir misin, lütfen?
Tane, will you look after him again, please?
Dansla ilgilenir misin?
Would you care to dance?
Söyle bana... gerilim ve cinayet hikayeleri ile ilgilenir misin?
Tell me.. are you interested in thrillers and murder stories?
Flo, şu sırtımla biraz ilgilenir misin?
Flo, scratch my sixth lumbar vertebra.
Barton, ilgilenir misin?
Oh, Barton?
Mutfak işleriyle ilgilenir misin bebeğim?
Check the kitchen, will you?
- Bunlarla ilgilenir misin? - Elbette.
If I don't...
Annette, tatlım, bu beyle ilgilenir misin lütfen?
Annette, dear, take care of this gentleman for me, will you, please?
Bu işle benim için ilgilenir misin?
Take care of this for me, will you?
Bennell ile benim için ilgilenir misin?
Will you take over Bennell for me?
Onunla ilgilenir misin?
Will you look after things?
Sen kendi işinle ilgilenir misin?
Would you mind your own business, dear?
- Atımla bir kaç gün ilgilenir misin?
- Can you care for a horse?
Charles, bu akşamki 2. köpek yarışı için bir tüyo aldım, ilgilenir misin?
Hot tip Charles, dog in 2nd race tonight, interested?
Valiziyle ilgilenir misin?
Will you take care of her bag?
- Benim adıma ilgilenir misin?
- See to it for me, will you?
George, şu Londra işiyle ilgilenir misin?
George, will you take care of this London business?
Kızla ilgilenir misin lütfen Catherine.
Take care of the girl, will you Catherine.
Arabalarla ilgilenir misin?
Are you interested in cars?
Güzel, küçük bir valsle ilgilenir misin?
Would you be interested in a nice waltz?
- Muhterem, sanatla ilgilenir misin?
- Reverend, you interested in art?
Plato'nun'Cumhuriyet'iyle ilgilenir misin?
Are you interested in Plato's Republic?
Etrafında neler döndüğü ile ilgilenir misin?
Are you interested in what goes on around you?
Hiçbir şeyi yok, şimdi misafirlerimizle ilgilenir misin lütfen? Bay Chadwick, sanırım eşimle tanışmadınız.
Now, he's perfectly all right, and will you please pay attention to our guests? Mr. Chadwick, I don't believe you've met my husband.
- O kadar ilgilenir misin?
- Are you that interested?
Lianzhu, sen hırsız kızla ilgilenir misin?
Lianzhu, you'll take care of the thief girl?
Gaston, Bay Meursault'la benim için ilgilenir misin?
- Gaston, would you take care of Mr Meursault for me?
Zararsız küçük tribble'la ilgilenir misin?
Can I interest you in a harmless little tribble?
Aarfy, bana bir şey olursa, sevgilimle ilgilenir misin?
Aarfy, if anything happens to me, will you take care of my girl?
Bir bayan bekliyor, onunla ilgilenir misin?
There's a lady waiting, will you see to her?
- Bir iş var, ilgilenir misin?
- Something's up, are you interested?
Karanlık işlerle ilgilenir misin?
Are you into the occult?
- Pierre bununla ilgilenir misin?
- Pierre, see to it
İlgilenir misin?
- Won't do you no good, though.
İlgilenir misin?
Interested?
İlgilenir misin? - Selam Charlie.
- Hello, Charlie.
Kayo, bununla ilgilenir misin?
Kayo, you bring that, please.
Odalarla ilgilenir misin, Julie?
Julie?
- İlgilenir misin?
- Can you cope?
İlgilenir misin?
Are you interested?
Aslına bakarsan benim de modele ihtiyacım vardı. İlgilenir misin diye sorsam?
Listen, I actually... need a... model.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]