English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Immigration

Immigration traduction Anglais

1,428 traduction parallèle
Göçmen bürosunun etrafımda dolaşmasını ve 5 yılımı hapiste harcama riskine girmek istemiyorum.
I don't want Immigration sniffing round, risking 5 years in prison.
Göçmen bürosu mu?
Is that the immigration service?
Göçmen bürosundan geliyorlar.
Immigration are coming.
- Hayır. Burada suç oranı yüksektir, bayım. Göçmenler yüzünden.
Oh, we have a very high shithead ratio here now, with all the immigration.
Anlaşma yaptığımız taktirde göçmenlik avukatıyla konuşacağım.
Once the two of us make a deal, I intend to speak to an immigration lawyer.
Göçmenlik ve Gümrük'ten geliyoruz.
We're with immigration and Customs.
Bugün göçmenlik şubesini aradın mı?
Did you check in with immigration today?
Göçmenlik avukatıyla yarın sabah 11'de bir görüşme ayarladım.
Well... I made an appointment with an immigration attorney for tomorrow morning at 11.
Maaş bordrosu veya göç belgesi ya da öyle bir şey bulamaz mıyız?
It had were payrolls, papers of immigration or something so?
Bu tarz şeyler.
Immigration, Iraq...
Bunu Göçmenlik ve Gümrük Uygulamaları Bürosu'na anlatırsın.
Tell it to Immigration and Customs Enforcement.
Peki ya göçler?
What about immigration?
Bu adamların çoğu uydurma göçmen gerekçeleriyle işlerinden ve evlerinden koparıldı, ve şu anda da sınırdışı edilmekle karşı karşıyalar.
Most of these men were pulled from theirjobs and their homes on trumped-up immigration charges, and now they're facing deportation.
Göçmenliği kontrol edeceğim.
I'll check with immigration.
- Elli bin dolara göçmenlik işleriyle uğraşan bir avukat tutup tüm ailemi buraya getirebilirim.
Yeah, with $ 50,000, I could hire an immigration lawyer and get my whole family over here.
O benim göçmenlik uzmanım.
She's my immigration case worker.
Göçmenlik bürosundan mektup geldi.
The letter from immigration has arrived.
Göçmenlik bürosu size oturma izni vermiştir.
The immigration office has granted you a residence permit.
Sonra, göçmen kontrolü olursa diye bir daire tuttular ve bugün de taşınma günü.
Then they got an apartment in case Immigration checked up on them. And today was moving day.
214 no'lu göçmen kanununa göre söylediğiniz her şey mahkemede ve yapılacak işlemlerde aleyhinize delil olabilir.
In accordance with INS 214, any statements you make can be used in a court of law, immigration or administrative proceeding.
Selam.Göçmenlik konusunda fikir mi değiştiriyorsunuz diye telefon yağıyor.
So, um, we're being inundated with calls demanding to know whether you're changing your tune on immigration. Changing my...
Evet, haklarında ne varsa bul. Mali kayıtlar, iş kayıtları ve göçmenlik durumu.
Yeah, get us everything you can on them - financial records, employment, immigration status.
Üstünden geçmemiz gereken göçmenlik politikaları var.
We've still got the immigration policies to go over.
Bu adam göçmenlikle ilgileniyor.
This guy cares about immigration.
Öyle olsa bile göç işlemleri aylar sürer.
Even so, it'll take months before Immigration moves on this.
Dur bir dakika göçmen bürosunu daha dinlemedik.
- We haven't heard from Immigration.
Belki de böcek davasını aldın. Çünkü göçmenlik davasında onların avukatı olacaktın.
I'm just saying, maybe you took the pesticide case so you'd be the attorney for the immigration one.
Ben vatandaşlık sınır ihlali için bir ödül olmalıdır demiyorum. Ve yasadışı göç bu ülkenin karşı karşıya olduğu ana sorun değildir demiyorum. Ama Oscar ve Blanca Ramirez bir politika değiller.
I'm not saying citizenship should be a prize for making it over the border, and I'm not saying that illegal immigration isn't a major issue facing this country, but Oscar and Blanca Ramirez are not a policy they're people.
Ve bu ülkenin göçmen kanunu gereği evraklar geçersiz olur.
And according to the immigration laws of this great land renders them invalid and void.
Göçmenlik için miydi?
Some immigration thing?
Pearson Uluslararası Havaalanı, Göçmen idare alanından 9-10 yaşlarında Kuzay Afrika kökenli bir erkek çocuğunun kaybolduğu bildirildi.
A young male child reportedly of North African descent, age nine or 10, has gone missing from an Immigration holding area at Pearson International Airport.
Hayır. Göçmenler değil, reankarnasyon.
No, um... reincarnation, not immigration.
Ümit edelim ki vatandaşlık dairesi bu resimleri görmesin!
Let's hope immigration never sees those photos!
vatandaşlık bürosündan bugün bir mektup geldi - -
We got a letter from immigration today - -
Göçmenlikten nefret ediyorum.
I hate immigration.
Göçmenlik siktiri boktan birşey.
Immigration is fucked up.
Şimdi böyle diyebilirler, ama ben zaten yabancılar dairesinde yalan söyledim.
They may say that now, but I already lied to immigration under oath.
Göçmenlikle ilgili bir sahtekarlığı ihbar etmek istiyorum.
I'd like to report a case of immigration fraud.
Ve göçmenlik bürosu seni alana ve Fransa uçağına bindirene dek senin yeni oda arkadaşın benim
And I'm your new roommate until immigration picks you up and puts you on that plane to France.
Göçmenlik tamamen desteklemektedir.
Immigration is completely backed up.
Göçmenlik onu sepetlediğinde daire bizim olacak.
When immigration picks him up the apartment will be ours.
Göç ve Muhacerat Dairesi mi?
Department of immigration and naturalization.
Bence yasadışı göç olayında iyi para var. Sonraki girişimimiz budur.
I think illegal immigration for profit - that's our next venture.
Göçmenlik tecrübenizi merak ediyoruz.
And we want to know about your immigration experience.
- Göçmenlik mi?
- Immigration?
- Evet, göçmenlik.
- Yes, immigration.
Ve o göçmen reformu hakkında şimdiden usta biri olduğunu belli etti!
And he's already a master of the sound bite, from take on immigration reform...
Tabii cezanın süreci sınırdışı edilip edilmediğine, yahut eğer sınırdışı edilmeye karşı gelmezse göçmen bürosuyla anlaşıp ülkeyi terketmeyi anlaşmasına da bağlı bu durumda devlet hapishanesinde geçireceği herhangi bir süre kısalacaktır ama toplanda 90 günden kısa olmayacaktır.
The length of time, of course, would depend upon whether or not there would be a deportation or if not deported involuntarily, he would agree with the director of immigration to consent in writing to leaving the country, in which case, any balance of his stay in state prison would be cut short, but it was to be no less than the full period of 90 days.
The United Kingdom Immigration Department.
The United Kingdom Immigration Department.
Göçmenlik bürosuna devredilmiş.
He was turned over to Immigration.
Hayate!
The Immigration Office.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]