English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Immortality

Immortality traduction Anglais

917 traduction parallèle
Ölümsüzlüğün, yalnız olunca çekilemez olduğunu öğrendim.
I learnt that immortality is unendurable alone.
Ölümsüzlüğün öldürücü sıkıcılığı.
The mortal tedium of immortality.
Terbiyesizlik eğlenceli olabilir ama % 100 erdem ve günde üç öğün yemeğin... yerini alacak kadar eğlenceli değil. "'
Immortality may be fun... but it's not fun enough to take the place of 100 % virtue... and three square meals a day. "'
Bu belge benim ölümsüzlük biletim olur.
This document will be my ticket to immortality.
Ölümsüzlüğe inanır mısın?
Do you believe in immortality?
Doktor Edelmann, ruhun ölümsüzlüğüne inanıyor musunuz?
Dr. Edelmann, do you believe in the immortality of the soul?
Frankestein sana ebedi ömrü, zamanın yok edemeyeceği gücü, ölümsüzlüğün sırrını verdi ve yakında bu benim olacak.
Frankenstein gave you eternal life. Power which time cannot destroy. The secret of immortality, it will soon be mine.
Yarın sabah, ölümsüzlüğün kıyılarına çıkarma yapmış olacaksın.
Tomorrow morning, you will have won your beachhead on the shores of immortality.
Ölümsüzlük uğruna ne feda etsek azdır.
There's no sacrifice too great for a chance at immortality.
Hristiyanları lekeler ve birer şehit yaparsanız bu onları ölümsüz kılar.
Condemn these Christians, and you'll make martyrs of them and insure their immortality.
Ölümsüzlüğü birlikte bulacağız... senin içinde beni bulmaları için.
We'll find immortality together... for they'll remember me through you.
Onun koruyucusu olursanız ölümsüzlüğü yakalarsınız.
Become his protector, and you would achieve immortality.
Evet, ölümsüzlük.
Yes, immortality.
Ölümsüzlük...
Immortality.
Sen ailemin ölümsüzlüğünü çalmak, köleler ve hayvanlar gibi, vücutlarının çürümesine izin vermemi istiyorsun.
You're asking me to rob my parents of immortality. And let their bodies, rot into nothingness, like the carcasses of slaves and animals?
işte bu kutsal olan ailemin evinin... ve kutsal mezarlarının tapusu.
Here are the deeds to my parents house, and to the tomb, which they thought would give them immortality.
Ölümsüzlük!
Immortality?
Sıçayım senin sanatına be... O böbürlenmeler, o ölümsüzlük hevesi, o aptalca erkeklik gösterileri...
And i shit on your art, your immortality, your boasting, your unbearably idiotic manliness!
Emin misin, ölümsüzlüğün eşiğinde bocalıyor?
Are you positive he's teetering on the edge of immortality?
Ebediliğimin kurulmasından bahsediyorum.
I'm talkin'about the establishment of my immortality.
Bazıları buna "ölümsüzlük" der.
SOME PEOPLE WOULD CALL THAT IMMORTALITY. BUT WHY MAKE IT SOUND SO IMPOSING?
Siz bana şu sözde ruhunuzu teslim edin, ben de size karşılığında ölümsüzlük vereyim.
AND, IN EXCHANGE, I GIVE YOU IMMORTALITY. AND THEN INDESTRUCTIBILITY
Sizi temin edeyim, Bay Cadwallader ben altın yumurtlayan tavuğu kesecek tiplerden değilim.
THAT I'M NOT THE SORT OF FELLOW TO KILL THE GOOSE THAT LAYS THE GOLDEN EGG. WHEN YOU TALK OF IMMORTALITY TO ME, BROTHER,
Daha basit anlatamazdım.
HE HAS GIVEN ME IMMORTALITY IN EXCHANGE FOR MY SOUL.
Anlamsız geldi.
I DREAM ED, AS YOU DREAM, OF IMMORTALITY.
Wordsworth'un "Duygu ve Ölümsüzlük" adlı lirik şiirinden bir pasaj okudum.
I quoted some lines from Wordsworth's Ode on Intimations of Immortality. Did you hear them?
Kiliseye ölümsüzlük vaat edilmiş.
The church has been promised immortality.
- Güzel, ve şimdi ölümsüzlük için
Beautiful. And now for immortality.
Yakında masumiyet yok olacak o zaman ölümsüzlüğe kavuşacağım ve Prospero benim olacak.
Soon all the innocence will be gone... and then I will have immortality... and I shall have Prospero.
Bariyerin her iki tarafında duruyoruz... sen ve senin dünyan değişiyor ve çürüyor, ben ölümsüzüm.
We stand each side of a barrier... you in your world of change and decay, I in immortality.
Sanırım ölümsüzlük fikri çok istenen bir şey olduğundan.. herkesin hayatında belirli bir yeri vardır.
I suppose there's a time in everyone's life when the idea of immortality seems very desirable.
Ancak ölümsüzlüğü sen istedin.
But you wanted immortality.
İnsanoğlu android formunda ölümsüzlüğe erişebilir.
In android form, a human being can have practical immortality.
Ruhun ölümsüzlülüğüne inanıyor musunuz?
Do you believe in the immortality of the soul?
Ruhun ölümsüzlüğü konusunu gerçekten çok merak ediyorum.
I've been wondering about the immortality of the soul.
Şunlara da olumsuzluğu anlat.
Give these other characters a crack at immortality.
Ama bunu başarmak için onüç bakirenin kanına ihtiyacım vardı.
immortality was within my reach. Yet in order to succeede I needed the blood of 13 women.
Ölümsüzlük. Ve sonsuz güzellik.
Immortality and eternal beauty.
Ölümsüzlük istiyorum.
I want immortality.
İnanın bana Kaptan, ölümsüzlük fazlasıyla sıkıntıdan ibaret.
Believe me, Captain, immortality consists largely of boredom.
Ölümsüzlük olmayacak.
There will be no immortality.
Eğer onunla konuşursanız, sonsuz yaratılışınızı çalacaktır.
If you speak to him, he will steal your immortality.
Ama ya ölümsüzlüğü size hediye edeyim diye, onun yerini almak için yalan söylüyorsanız? Eğer bana ihanet ettiyse, öğrenirim.
But are you lying so that you may take her place, so that I can entrust you with the gift of immortality?
Birçokları bizleri takip edip ölümsüzlüğü tadacak.
Many more will follow us and taste immortality.
Ölümsüzlük.
Immortality.
Gerçek bir ölümsüzlük. Ya da insan ne kadar istiyorsa.
Virtual immortality, or as much as any man will ever want.
Ölümsüzlük yok!
There's no immortality here! All this is for nothing!
Damat ruhun ölümsüzlüğünden bahsetmeye başladı ve kol düğmelerini bulamadı.
The groom talked about the immortality of the soul... and he hadn't got a buttonhook.
Ruhun ölümsüzlüğünden mi?
The immortality of the soul?
Flint, kendi oluştuğu karmaşık alanların olduğu Dünya'yı terk ederek ölümsüzlüğünden feragat etti.
You see, Flint, in leaving Earth, with all of its complex fields within which he was formed, sacrificed immortality.
- Pek önemli bir şey değil.
Nothing really important, just immortality.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]