English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Imsi

Imsi traduction Anglais

35 traduction parallèle
Birisi Falstaff'ı söyledi, Şekspir'imsi bir karakter.
Somebody said Falstaff, a Shakespearean character.
"Biraz çling'imsi ve reçelli gibi."
"It's a bit clangy and a bit jammy."
Gidip Noel'imsi bir şey bulabiliriz.
Just maybe go and see something Christmassy or something.
Bir sıfat, ancak ironiğimsidir ki - imsi ile biten kelimeler çoğunlukla zarftır.
It's an adjective, though, ironically, most words that end in "ly" are adverbs.
- Şimşek-imsi?
- Lightning-y?
Evet. Şimşek-imsi!
Yeah. lt's lightning-y!
Pembemsi ve iğrenç... imsi.
It's pinkish and gross... ish.
Benim ona söylediğim şey gerçek imsi...
And I actually told her the truth. Ish.
Akşam vakti gökyüzü çok güzel olur, Noel'imsi olur.
At night, the sky is beautiful, very Christmasy.
" Dün gece Chicago'da İngiliz Başbakanını dinledikten sonra Başkan Clinton'ın Churchill'imsi genç meslektaşından öğrenecek ne kadar çok şeyi olduğunu düşünmeden edemedim.
" listening to the british prime minister in chicago last night, one couldn't help thinking how much president clinton could learn from his churchillian younger colleague.
Mary Kate ve Ashley'imsi Andie ve Duckie gibiyiz.
With just a tad of mary kate and ashley. Well, aren't we glad that that's over? Yes, we are.
Lana'nın devasa, Johnny Bench'imsi parmaklarını unuttur ona.
Take his mind off Lana's huge, Johnny Benchian fingers.
Pat Benatar'imsi eski tarz bir şeyler giymeyi düşünüyordum...
I was thinking of going for a retro Pat Benatar-ish vibe- -
Fazla Taylor Swift'imsi olmuş.
Mmm. Too Taylor Swift.
Aile dramam Shakespear'imsi oldu, ne var yani.
So my family drama just went Shakespearean. - Big deal.
Ama bazı inekler de seks... imsi.
But some of these nerds are hot... ish.
Bu biraz Hebrey'imsi, ama daha çok Fabray'imsi gibi duruyor.
They're less Hebraic, and more Fabrayic.
Bu adamların çoğu şirin... imsi.
Most of these guys are cute... ish.
Bu Shakespeare'imsi trajediyi nasıl sona erdireceğim İpek?
How did I end up in this Shakespearean tragedy, Silk?
Aslında el yapımı çırpılmış, krema olsa, hazır değilde, bu çok klasik-imsi olurdu.
YOU KNOW, IF IT WERE REAL WHIPPED CREAM, NOT FROM A CAN, THAT WOULD BE CLASSI... ER.
Büronun IMSI GSM alıcısı olmadan o kadar süre dayanabileceğine ihtimal vermiyorum.
Yeah, and I guess the bureau can live without an IMSI GSM scanner for a few hours.
- Tate'imsi işler...
- Anything else?
Taylor Swift'imsi çapta bir duygusal an yaşadığında... -... yanına gelmeliyim, değil mi?
When you're going through a Taylor Swift-like range of emotions, I should come over, right?
- Uydu telefonu. Çatıdan daha iyi çeker. ... ama direkt bağlantıya girip,... konuşmayı dinleyebilme şansımız var.
Sat phone... better reception on the roof, but we have directional IMSI capability, so we can just pick up their communications.
sinyal aktivitesi var.
IMSI activity.
Hiç Bonnie Bennett'imsi değil. Özellikle de Elena'nın favori cadısına ihtiyacı olduğu bir vakitte.
Not very Bonnie Bennett-y, especially when Elena needs her favorite witch.
- Aslında bir şey söylemek istemiyorum - Ama şu herifin çok gay'imsi bir suratı var.
I didn't want to say anything before, but that guy has big-time gay face.
Hemingway'imsi intihar etmeye çalışırken.
While trying to pull some Hemingway-esque suicide.
Senin dostane-vari yüzünü görmek ne güzel-imsi.
Good to see your friendly-ish face-ish!
Ya da düşünmediğim üçüncü Jane'imsi bir seçenek mi var?
[sighs] Or is there a third jane-ian option I haven't thought of?
Doğrusu adım Frank. Noel'imsi bir şey değil.
It's just, we never got to play video games in the group home.
Üstünü başını temizleyeceğiz o Billy'imsi keçi sakalını traş edeceğiz aşağı inip o yavşaklara gerçek modanın ne olduğunu göstereceğiz.
So what say we get you cleaned up, shave that Billy goat beard, go downstairs and show these punks what real fashion looks like?
İyileşebilir-imsi.
Curable-ish.
Tam Orwell'imsi.
That sounds Orwellian.
Böylece gay-imsi gözükmemiş olacak.
Fell in love.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]