English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Inquisitor

Inquisitor traduction Anglais

216 traduction parallèle
Beni sorgulama, Lanyon.
Don't be my inquisitor, Lanyon.
Sen... bana Engizisyon Mahkemesi Üyesi gibi gözüküyorsun!
You... you seem to me The Great Inquisitor!
Joan, Efendi Jean Laverne, sana davanda yardımcı olmak için Fransa'nın en saygın Engizisyon Mahkemesi üyesince görevlendirildi.
Joan, this is Master Jean Laverne, who has been assigned by the most revered Inquisitor of France. To assist us at you trial.
- Engizisyon Mahkemesi'ne başvururum.
- I appeal to the Inquisitor.
- Beni engizisyon yargıcı gibi görmeyin.
- Stop thinking of me as the inquisitor.
Ben, Prens Vajda'nın ikinci oğlu engizisyon başkanı sıfatımla seni mahkum ediyorum kardeşin olarak da seni kardeşlikten reddediyorum.
I, head of the family of the Princes of Vaida, in my capacity as Grand Inquisitor, sentence you, and as your brother I repudiate you.
David, kardeşim. - Evet.
Brother David, perhaps you can handle this inquisitor?
İki tane tetkikçi, bir vekil, katip ve araştırmacı.
Two assessors, a substitute, the clerk and the inquisitor.
Bir süre sonra da, Engizisyon Mahkemesi Başkanı içeri giriyor.
Moments later the Grand Inquisitor enters...
Engizisyoncu, büyücü olduğunu tespit edebilir.
You yourself may be discovered to be a witch by the inquisitor.
Sizi engizisyona ihbar edeceğim.
I'll denounce you to the inquisitor.
Sevil Engizisyoncusu bile bana böyle hitap edemez.
Not even the Inquisitor of Seville can address Alonso Fuentes in this manner.
Kimse odama girmeye cüret edemez, Engizisyon bile.
Nobody dares enter my rooms, not even the Inquisitor.
Engizisyon üyesi onu Sevil'e götürdü.
- The Inquisitor has taken her to Seville.
Hayatını sadece Engizisyon Başkanı kurtarabilir.
Only the Grand Inquisitor can save her life.
- Peder Engizisyon başkanı?
- The Father Inquisitor?
Sadece Engizisyon başkanının bir numarası bu.
It's just a trick of the Inquisitor.
Engizisyon başkanının tüm yaptıklarını bilen biri var.
There is a person who knows all about the Inquisitor's actions. Let's ask him.
Ferdinand ve Yüce Papa'nın bana bahşettiği özel yetkiyle serbest bırakılmanızı ve Katolik Kilisesine dönmenizi emrediyorum.
I, Grand Inquisitor of Spain, with the special power conferred on me by our sovereign Ferdinand ll and by the Supreme Roman Pontiff, command that you be freed. You can return to the Holy Mother Church.
Sen, Peder Onorio de Mendoza eski Sevil Engizisyon Başkanı savunmanı bize yazılı olarak sunmak istemişsin.
You, Father Onorio de Mendoza, former Inquisitor of Seville, wished to present to us your defense in writing.
Muhteşem Sorgulayıcı
The Grand Inquisitor...
Şimdi kutsal Torquemada geliyor, İspanyol sorgulamanın Muhteşem SOrgulayıcısı.
Now enters his holiness, Torquemada, the Grand Inquisitor of the Spanish Inquisition.
Bir engizisyon yargıcının verdiği kararı tartışanın kafirlikle suçlandığını da biliyorum.
I also know that anyone who disputes the verdict of an inquisitor is guilty of heresy.
Ben de engizisyon yargıcıydım ama engizisyonun cezalandırmaya değil rehberlik etmeye çalıştığı ilk dönemlerde.
I too was an inquisitor but in the early days, when the Inquisition strove to guide not to punish.
Kafirliğe karşı zorlu mücadelesinde engizisyon yargıcına yardım için buradaki herkesin itaat yeminiyle bağlı olduğunu ve itaat etmezse aforoz edileceğini hatırlatırım.
I remind all present that they are bound by their vow of obedience and on pain of excommunication to aid the inquisitor in his painful struggle against heresy.
Bunları, ana kontroldeki engizisyon üyelerine nasıl anlatacaksın?
How are you going to explain all this to the inquisitor from mainstream control?
Ürkütücü bir soruşturmacısınız.
You are a formidable inquisitor, you know.
Bu haftanın "Araştırma" dergisinde bulduğum şu gazetecilik saçmalığına bak.
Read this travesty of journalism I found in this week's Inquisitor.
Herkes onların "Brolis" adı verilen, dört tekerli araçlarla dolaştığını bilir!
Oh, it's not what you think, Dad. See, the Inquisitor asked ALF to write an article about Amazon women in space.
Komutayı üzerine almanı seviyorum dostum, gerçekten seviyorum.
You didn't write another angry letter to the National Inquisitor, now did you?
Bay Evren'in hikâyesini öğrenmek için buradalar.
Uh, Kate, these people are here from the Inquisitor.
Sen büyük Sorgulayıcı mısın?
Who are you, the Grand Inquisitor?
Annen Merkez Üniversitesinde araştırmacıydı.
Your mother was an Inquisitor at the Central University.
Bir müfettiş çağırdık.
We have sent for an inquisitor.
Müfettiş mi?
An inquisitor.
Bana birinin seninle görüşmeye geleceğini birlikte halletmeniz gereken bir konu olduğunu ve olaysız bir şekilde gümrükten geçmesini istediğini söyleyebiliyorsun.
BABYLON 5 2x21 "COMES THE INQUISITOR" - You can tell me that someone... is coming to see you... and that you have business together... and that you want him passed through customs without incident.
Sanırım müfettiş onu öldürüyor.
The Inquisitor... I think he's killing her.
Engizisyon ilahisi, Peder.
Inquisitor Deum, Father.
Büyük araştırmacımız.
Our grand inquisitor.
"Ulusal Araştırma Merkezi" bodrum katında?
No! I mean why National Inquisitor summing here some kind of pants?
Bu "adli" bir durum ve "küresel" bir desteğe ihtiyacımız var.
Exactly what the Inquisitor needs. We get to scoop the globe.
Bak şimdi, eğer sen beni dolandırsaydın... önünde 20 polisin beklediği bir hastane odasına kapanır mıydın?
Look, Grand Inquisitor, if you had ripped me off would you barricade yourself in a hospital room with 20 cops outside?
Diğer kadını hiç bilmiyorsun, ve şuan eminsin bu hayatını harcaman anlamına geliyor?
You had never known another woman, and yet you were sure at that moment you were meant to spend your life with this one? Inquisitor : Vlad :
Babanı bu soyluların öldürdüğüne dair ne kanıtları buldun?
Inquisitor : What proof did you have these nobles murdered your father? Vlad's voice :
Ekmeğini soyluların kanına batırdığını inkar ediyor musun?
Do you deny you dipped your bread into the blood of the nobles? Inquisitor : What's the matter?
Ya da Hoffman'ın İsa'sıyla O'Fallon'ın Dostoyevski'sinin büyük soruşturması arasında.
Or Hoffman's Jesus to O'Fallon's Dostoyevsky's grand inquisitor.
Öldürülmeden önce bütün hikayeyi anlattı.
Before the grand inquisitor whacked him, he spilled the whole story.
Inquisitor'da dostlarım var.
I've got friends over at the Inquisitor.
- Roger Nixon, Metropolis Inquisitor.
- Roger Nixon, Metropolis Inquisitor.
Benim Kadınca dergim.
It's from the National Inquisitor. So?
Şu ana kadar çok iyi.
Uh, these people are from the National Inquisitor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]