English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Insurgents

Insurgents traduction Anglais

346 traduction parallèle
Çünkü sen veya arkadaşlarından biri asilere silah ve cephane satıyorsunuz.
You or one of your friends are selling guns and ammunition to the insurgents.
İsyancılara karşı pozisyon almak konusunda sizin bölüğünüze güvenebilir miyim?
Can I count on your company if I'd order you to take part against the insurgents?
Fransız Hindiçini'nin güneyindeki askerî sorumluluğu ona bırakmak üzereyken Leclerc'le konuştuğumda yerel halkla ve isyancılarla arkadaş olmaya çalışmasını ısrarla tavsiye ettim.
( Mountbatten ) When I spoke to Leclerc when I was about to turn over the military responsible for the south of French Indochina to him, I urged him to try and make friends with local inhabitants, local insurgents.
Asiler.
Insurgents.
Haftada bir kez, Sandinista isyancılarına karşı alınan güvenlik önlemlerini konuşmak için Başkan'la ile yemek yeriz. Ama o hep Bayan Panama'dan söz eder.
And once a week I have lunch with President Somoza to discuss security measures against the Sandinista insurgents, and all he wants to talk about is Miss Panama.
Somoza isyancıları alt edip... yönetimi tekrar eline geçirebilir. Üstelik darbe sonrası, halk ona kahraman gözüyle bakabilir.
Somoza destroys the insurgents, rebuilds the country, shitcans the purveyors of excess, stabilises the cordoba, and is finally beloved as the saviour of Nicaragua.
Gerçekten de, Kamboçya'daki Kızıl Kmerler adlı asi örgütün üyeleri başkent Phnom Penh etrafındaki çemberi daralttılar ve savaşa 2 milyon mülteci daha eklediler.
Indeed, the Khmer Rouge insurgents in Cambodia have tightened their ring around the capital, Phnom Penh now swollen with some two million refugees from the fighting.
Ben her zaman isyancıların tarafındaydım.
Look. I was always on the side of the insurgents.
Bundan sadece iki yıl önce, General Esperanza komünist ayaklanmaya yönelik, Amerikan parasına ve çıkarlarına karşı savaşmak üzere kampanya başlatarak, ülkesinin ordusuna önderlik etmişti.
Only two years ago, General Esperanza led his country'army in a campaign against communist insurgents, a campaign fought with American money and advisers.
Tabii ki onu evime çağırmam. Güvercin seviyorsundur umarım. Şampanya?
From this meeting came affirmations that the US would continue aiding the new government of Vietnam in its war against the Communist insurgents.
Scott'ta, hala Vietnam'da isyancılar ile savaştığını düşünüyor.
But as for Scott, he thinks he's still in Vietnam fighting the insurgents.
Asilere yardım etmeyi mi?
To aid the insurgents?
Bosna'nın güneyini neredeyse tamamen kontrol eden Sırplar olabilir. Fakat ; Sırplar bu olayda asilerin sorumlu tutulması gerektiğini iddia ediyorlar.
It's the Serbs who control most ofsouthern Bosnia, but they allege insurgents are to blame, and say they're doing everything to help locate the crew.
Gizli görevde muhabirlerim var, devrimciler ve karşı devrimcilerle birlikte...
I've got reporters that are, uh... Undercover with the insurgents, With the counter-insurgents.
"suikaste kurban gitti."
"by Nazi insurgents in Vienna."
Fisher'ın bronz madalyasının üzerindeki yazıyı araştırdım. Baskında 20 Vietnamlı gerillanın öldürüldüğü bir cephaneliğin yok edildiği yazıyordu.
I looked up the citation for Fisher's Bronze Star, it said the raid took out 20 Viet-Cong insurgents, and they destroyed a weapons cache.
Radikal isyancılar ile uğraşıyoruz. ( Radikal = kökten-köktenci-aşırı )
We " re dealing with radical insurgents.
Asiler onu kaçırdı.
Insurgents kidnapped them.
Her şey gözyaşıyla bitene kadar bilmediğimiz şey şuydu : Ülkeyi maden bölgelerinin dışında kontrol eden sıkı komünist ihtilalciler...
What we didn't know, until it all ended in tears... was that the hardline communist insurgents... who control the country outside the mining areas...
İsyancılar silahlarını bıraktılar.
The insurgents... have put down their weapons.
Radikal isyancılar ile uğraşıyoruz. ( Radikal = kökten-köktenci-aşırı )
We're dealing with radical insurgents.
Direnişçiler!
Insurgents!
Direnişçiler.
Insurgents.
Kürt ve Şii direnişçilerin tanınmış bir destekçisi.
She's a known associate of Kurdish and Shiite insurgents.
İsyancılar onları boş kutulara ya da kayalara saklıyorlar.
Insurgents rig them up to look like discarded boxes or rocks.
O askerler sorunun hala isyancılardan kaynaklandığını sanıyorlar.
Those peacekeepers. They think the problem's still with the insurgents.
Amerikalılar, Irak'taki isyancıların Bir yıl önceki kadar güçlü olduğunu kabul ettiler.
Americans have conceded that the insurgents in Iraq are as strong now as they were a year ago.
Amerikalı önemli bir general, Iraklı isyancıların Koalisyon ve Iraklı kuvvetlere saldırı kabiliyetlerinden hiçbir şey kaybetmediklerini...
A senior American general has said the insurgents in Iraq have lost none of their capacity to launch attacks on Coalition and Iraqi...
Sizce Nestor'un dışarıdan birileri tarafında mı öldürüldü?
Do you think Nestor was killed by outsiders? Not Venezuelan insurgents.
Yabancı istilasını geri püskürtmek ümidiyle imparatoriçe, radikal bir adım attı ve "Boksörler" olarak bilinen, eski düşmanı asilerle ittifak kurdu.
In the hopes of repelling this foreign invasion, the empress took the radical step of allying herself with former enemy insurgents known as the "boxers."
Direnişçiler, buna karşılık olarak olayı görüntüleyen gazeteciyi rehin aldıklarını duyurdular.
[Male Announcer] The story of the death of a woman and child in Iraq... has taken an even more disturbing turn in the last 24 hours... as insurgents have now kidnapped the journalist who shot the original footage.
Gelen son haberlere göre, savaşın en kötü yanını çektiği görüntüler vasıtası ile bizlerle paylaşan gazeteci John Moffet'in, direnişçiler tarafından kaçırıldığı ve esir tutulduğu bildirildi.
[Announcer] John Moffet, the television journalist who shot what might be... the most incendiary video of the war so far, has been kidnapped, sources say. - He's seen surrounded by insurgents, who say -
Direnişçilerin bu sabah Tikrit'te bomba yüklü araç ile düzenlediği saldırı sonrası ölü sayısının dört, yaralı sayısının ise otuz olduğu bildirildi.
Insurgents unleashed a wave of car bombings in Tikrit this morning... killing eight civilians and wounding at least 30, including -
Direnişçilerden mi korkuyorsunuz?
You are afraid of insurgents?
Kontrol noktası görevi. 505. Birlik, isyancıları toplamak üzere Barak'a gidiyor. Geniş kapsamlı bir arama yapacaklar.
Task Force 505's going through Barak looking for insurgents.
Iraklı aptallardan Iraklı direnişçilere bahsedemezsin.
Can't tell the Iraqi insurgents from the plain old Iraqi idiots.
Onları eğitiyor, sonra direnişçilere katılması için Irak'a gönderiyor.
He's training them, then sending them to iraq to join the insurgents.
Bobby'nin sevgili eşi, Nadia'ya, kocasını Irak'a, direnişçilere katılmaya gittiğini söyledim.
I told Bobby's lovely wife, Nadia, that her husnband has left for Iraq to join the insurgents.
Asileri desteklemeyi bırakın ve değişim için gerçek seçimler yapın.
Stop backing the insurgents and hold some real elections for a change.
- Ne? - Iraklı asiler sınırınızdan bir ileri bir geri geçip duruyorlar sanki hiç sınır yokmuş gibi, Para ve İngiliz askerlerini öldürmek için kullandıkları silahları getiriyorlar.
Iraqi insurgents have been going back and forth across your border like it wasn't even there, bringing back money and weapons which they're using to kill British troops.
- Hanley'i ortadan kaldırdı, Usman'ın çavuşlarını kontrol edemediği izlemini verdi, ve Amerika halkında intikam isteği uyandırdı.
- Eliminated Hanley, made Usman look incapable of controlling his insurgents, and it wound the US public up for revenge.
Eski başkan Kirilov'a bağlı, eskiden orduda çalışmış bir grup asi... yeni başkana karşı bir isyan başlatmaya çalışıyor.
A small cadre of insurgents, former military and loyal to ex-president Kirilov... are stirring up opposition to the new president.
Sarayı bir avuç muhafız koruyor... ve Amirev'e sadık generaller saatlerce uzakta. Muhalifler bu yüzden "ya şimdi ya da asla" diye düşünüyor.
With just a handful of guards protecting the palace... and his most loyal generals many hours away... the feeling in the insurgents is one of "now or never."
Başkaldırı bütün ülkeye yayılmış ve isyancılar kendi krallıklarını ilan etmişlerdir.
Rebellion has spread across the land and its insurgents have proclaimed their own kingdoms This is the period known as the "Five Dynasties and Ten Kingdoms"
Kızıl Tugaylar'dan, Münih Olimpiyatları'na ( * ) ve Irak'taki direnişçilere kadar adam kaçırma olayları politik terörist grupların karakteristik özelliğidir.
From the German Red Brigade, to the Munich Olympics, to Iraqi insurgents, the act of kidnapping is a characteristic of political terrorist groups.
Yol kenarındaki bombalara hediye diyor.
left by the insurgents. He called roadside bombs "presents."
Şu an orada isyancılarla yapılacak anlaşma için gelen 7. tabur var.
There's a battalion of the 7th billeted there to deal with the insurgents.
Bu gizemli yardımseverin kim olduğunu kimse bilmiyor ama direnişçilerle gizli bir sinyal vasıtasıyla haberleşiyor.
"No one knows who this mysterious benefactor is, " but he communicates with the insurgents by means of a secret signal.
Direnişçiler tarafından gizlice çekilen resimler bunlar.
These are the surveillance pictures taken by the insurgents.
Bir grup asiyi etkisiz hale getirip birimini kurtarmak için hayatını verdi.
He gave his life taking out a group of insurgents to save his unit.
Allahın belası isyancılar.
Frakking insurgents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]