Interlink traduction Anglais
32 traduction parallèle
Etkileşimli oldukları yerlerde de, arızalı olan bir ara-bağlantı değil.
And where they do, it wasn't an interlink that was malfunctioning.
Nöbetçinin bağlantı sisteminden bir alıcı-verici parçasını alabildim.
I was able to take part of a transceiver from the guard's interlink system.
Binbaşı Torres bu interlink sıralayıcıları bekliyor.
Lieutenant Torres is waiting for these interlink sequencers.
Konsolu 3 beta 6'ya ayarlamaya git.
Proceed to interlink console three beta six
Bunun bir sinirsel bağlantı frekansı olduğuna inanıyorum.
I believe it's a neural interlink frequency.
Bağlantı frekansının açıkladığı...
This interlink frequency could explain m...
Binbaşı Torres, bir Borg bağlantı frekansı tespit etti.
Lieutenant Torres detected a Borg interlink frequency.
Sinyalin kaynağını, 027 işaret 3 kerterizinde tespit ediyorum.
I'm picking up the source of the interlink frequency, bearing 027 mark 3.
Evet, ama ağın linkler arası frekansına uyacak şekilde sinyalimizi yeniden ayarlamalıyız.
Yes, but we'll have to remodulate our signal to match the network's interlink frequency.
Linkler arası frekansı gönderiyorum.
I'm sending you the interlink frequencies.
Linkler arası frekansına uyacak şekilde sinyalinizi uyumlu hale getirin.
Remodulate your signal to match our interlink frequency.
Bağlama modülünü ekleyin.
Insert the interlink module.
Nasıl olduysa, beyinlerinin sol lobunun çeperleri, organik iletişim düğümüne dönüşmüş.
Somehow, the left parietal lobes of their brains have been transformed into organic interlink nodes.
Bu nanosondalar sol yarıkürenizde yeni bağlanma düğümleri oluşturacak.
The nanoprobes will create new interlink nodes in your left hemisphere.
Bu onlar arasında bir bağ oluşturdu.
It created an interlink between them.
Nasılsa daha yüksek beyin fonksiyonları bağlandı.
Their higher brain functions were somehow tied into the interlink.
Sol beyin bölgelerine nano sondaları enjekte ettim, yeni bir bağlantı şebekesi oluşturdum - - buna direnemediler.
I infiltrated their left cerebral hemispheres with nanoprobes and created a new interlink network - - one that they couldn't resist.
Oluşturduğun şebeke devredışı bırakılırsa Doktor ne kadar... yaşayacaklarını söyledi?
How long would they survive if the Doctor deactivated this... interlink network you created?
Pekâlâ, ilk olarak sen ve sanal sistemler arasında kurulacak bağı ayarlayacağız.
Well, first we're going to be setting up an active interlink between you and the holo-systems.
Doktor'un programını el koymak için, bağlantıyı kullandı.
It used the interlink to commandeer the Doctor's program.
Taşıyıcı frekansı Borg bağlantı linkine uyumlu hale getir.
Match the carrier wave to a Borg interlink frequency.
Hepinizi birbirinize bağlayan bağlantı frekansını bulmama yardım et.
Help me find the interlink frequency that binds all of you together.
Bağlantıyı izole etmek için, yeterince bizden birilerini bulamaları an meselesi.
It's only a matter of time before they find enough of us to isolate the interlink frequency.
Bir ara bağlantı düğümü lüksüne sahip olamamanız çok kötü.
Too bad you don't have the luxury of an interlink node.
Unimatris Sıfır ile olan bağlantı frekansını bozabilir misin?
Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero?
Ara bağlantı frekansını almanız gerekiyor.
You should be receiving the interlink frequency.
Şebeke üzerinde ve InterLink boyunca örgülü sigortamız var.
We have spin coverage on the network and throughout the InterLink.
InterLink seyahat planınızı az önce aldım.
I've just received your InterLink itinerary.
Bu mesaj, bütün InterLink boyunca yankılanmalı!
This message must resound throughout the entire InterLink!
Diğerlerinden de uzak tut.
Keep it off the interlink.
Bir interlinke bağlı merkez.
An interlink node.