English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Introduce

Introduce traduction Anglais

9,756 traduction parallèle
Seni hizmetçilerle tanıştırayım.
I'll introduce you to the staff.
Sana kamera operatörlerini tanıtayım.
I'd like to introduce you to your camera operators.
Kendilerini tanıtmadılar.
They didn't introduce themselves.
Venedikli Sinyora Cereta'yı takdim edeyim.
And may I introduce Signora Cereta of Venice.
Sana bazı arkadaşlarımı tanıtmak istedim.
I want to introduce you to some friends of mine.
Beyler, toplantının amacı tanışmak ve sınırları belirlemekti.
Gentlemen, the purpose of this meeting Was to introduce you all and outline territory.
Niye elektroşok kullanmış ki?
Why introduce electroshock to the M.O.?
- Kendimi tanıtacağım. Merhaba.
Oh, I'm just gonna introduce myself.
Ekibin bazılarıyla sizi tanıştırayım.
... introduce you to some of the members of the team.
Şimdi bayanlar baylar, size bu akşamki konuşmacımızı takdim edeyim, ki kendisinin tanıtılmaya ihtiyacı yok gerçi.
So now, ladies and gentlemen, it is my distinct pleasure to introduce our featured speaker tonight, although he needs no introduction.
Ah, Katrina, sana arkadaşımı tanıştırmama izin ver...
Oh. Uh, Katrina, please let me introduce my very dear friend...
Bizle tanıştıracağın kıza ne oldu?
What happpened to that girl you were about to introduce to me?
- Bizle adam gibi tanıştır.
Introduce her to us properly. Well...
Sözü uzatmadan size komedilerin kralını takdim ediyorum.
I introduce to you, without further ado, the king of comedy!
Kumandan Nieman, izin verirseniz Kumandan Sakey MCS'den Truffault, Sujin ve Murakami'yi tanıtayım.
[TWO] Commander Nieman, allow me to introduce Commanders Sakey and Truffault of the MCS Sujin and Murakami.
Bir gün seni Penelope Garcia ile tanıştırırım.
Someday I'll introduce you to one Penelope Garcia.
Dur seni milletle tanıştırayım.
Let me introduce you to everyone.
Sizinle mükemmel konuşmacımı tanıştırma vakti geldi.
It's time to introduce you to a special speaker.
Halima Nair, bu filmi kültürel zenginliklerimizi büyük milletinize tanıtmak için hazırladı.
Halima Nair made that film to introduce our cultural treasures to your great nation.
Size...
May I introduce...
Eğer Montauk'tan yer alma konusunda ciddiysen, seni emlakçımla tanıştırayım.
... if you're serious about buying in Montauk, let me introduce you to my realtor.
Buradaki diğer beyefendileri tanıtmama izin verin.
Let me introduce these other gentlemen.
- Neden beni babanla tanıştırmadın?
Listen, why didn't you introduce me to your father?
Sen bunu aklında tutarken ben de Gina'yı tanıştırayım.
Is something you should remember as I introduce you to Gina.
Hadi gel, seni Adrian'la tanıştırayım.
Come on, let me introduce you to Adrian.
Seni annene ben takdim ederim.
I will introduce you.
Şimdi lütfen beni yeni droidime tanıt.
Now please, introduce me to my new droid.
- Britta kedilerini dairemize taşımadan önce, bizleri tarafsız bölgede tanıştırmak istedi.
Before Britta moved her cats into our apartment, she wanted to introduce them to us on neutral ground.
Annie yıldızımızı takdim etmeye hazırlan.
Elroy, Jeff, put out some more chairs. Annie get ready to introduce our star.
Annie, onu takdim et, çabuk!
Annie, introduce him, quick!
Hayır, Dekan bugün grubu takdim edemeyecek.
No, the Dean can't introduce the band tonight.
Sadece kendimi tanıtmak istedim.
I just wanted to introduce myself.
Anne, oğlun Brick'le seni tanıştırmama izin ver.
Mom, please allow me to introduce you to your son Brick.
Ve şimdi iki adayı takdim etmek istiyorum,
And now I'd like to introduce the two candidates,
Carol'u dünyadaki son kadın gibi gösterip Melissa'yla karşılaştırdın beni?
! Why'd you make it seem like Carol was the last woman on Earth and then introduce me to Melissa?
Leigh, seni New Yorklu bir arkadaşımla tanıştırmak istiyorum.
Leigh, I want to introduce you to a friend of mine just in from New York.
Aslında bu öğleden sonra, benim isteğimle Meclis Üyesi Cohen, New York'u saran bu korkunç salgından kurtarmak için sizin Özel Güvenlik Sorumlusu yapılmanız için bir teklif sunacak.
In fact, this afternoon, at my urging, Councilman Cohen will introduce a resolution to have you appointed Special Director of Security for New York City, in charge of waging all-out war on this terrible plague.
Sizleri iki yeni ekip arkadaşımızla tanıştırmak istiyorum.
So I want to introduce you to two of our new team members.
Kendini tanıt.
Introduce yourself.
Büyük annem seni iş ortaklarımızdan biriyle tanıştırmak istiyor.
Grandma wants to introduce you to another one of our business partners.
Beni tanıştıracak mısınız valim?
Are you going to introduce me, Governor?
Daha fazla kıyamet kopmadan size Yazar Noah Solloway'i takdim etmek bizim için büyük bir zevk.
So without further ado, it is our great pleasure to introduce to you author Noah Solloway.
Burada kendi küçük cemaatimiz var. Seni tanıştıracağım.
We have our own little community out there, so I'll introduce you.
Evet, seninle tanıştırmamı ister misin?
Yeah, you want me to introduce you?
Kendimi tanıtmak için kötü bir yol.
This is a terrible way to introduce myself.
Kongre üyesi Blatt'in yasama sorumlusu... Missy, şey ile tanışın...
All me to introduce Congressman Blatt's legislative director, Missy, um...
Arkadaşım Alyssa ile tanışmanı istiyorum.
I want to introduce my friend Alyssa.
Kendimi tanıtmak isterim.
May I introduce myself?
Bu bir şaka.
... This young lady I'm about to introduce is not only pulchritudinous but for the first time... Punctual. It's a joke.
- Nedenmiş?
I'd like you to introduce him.
Ve şimdi oyuncuları tanıtalım.
[indistinct chatter ] [ crowd cheering] ( referee ) And now, let's introduce our contenders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]