English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Intruders

Intruders traduction Anglais

569 traduction parallèle
Davetsiz misafirlere karşı bir tuzak bu.
This is a trap set to ward off intruders.
Etrafta bir yabancı algılamıyorum.
I don't detect any intruders nearby.
... yedi tane devasa yıldız yavaşça belirginleşir ve bu yıldızların üzerinde de davetsiz misafirlerden hoşlanmamış kadın yüzleri vardır.
Seven gigantic stars representing the Great Bear appear slowly, and out of the stars come faces of women who seem annoyed at the presence of these intruders in the moon.
Geri kalan mobilyaları da satacaksın, bu evden ve bu eve gelen davetsiz misafirlerden kurtulacaksın. Bende, sizi yeni evinizde ziyaret edeceğim.
You'll sell the rest of your furniture, flee this house and its intruders, and I'll see to your new home.
Bizi korumak için, biz hizmetkârlarına buyurduğun gibi bütün davetsiz misafirler hayatlarını kaybedecek.
For the protection of us, thy servants thou hast ordained that all such intruders shall forfeit their lives.
Palmira yasası, tüm davetsiz misafirler için ölüm cezası öngörür.
The law of Palmyria demands the penalty of death for all intruders.
Biz davetsiz misafirler olarak gelmedik.
We come not as intruders.
Sahamızı kirletmeye çalışan bu davetsiz misafirleri yargılamaya mı geliyorsun?
You have come to judge these intruders who seek to defile our domain?
Balu bu davetsiz misafirlerin kalplerine baktı.
Balu has looked into the hearts of these intruders.
Davetsiz misafirlerin düğünümü mahvetmesini istemiyorum.
I will not have my wedding spoiled by intruders. - Tracy.
- Efendim? Korkarım iki davetsiz misafire katlanmak zorunda kalacağız.
I'm afraid we'll have to endure a couple of intruders.
Davetsiz misafirler!
Intruders! Intruders!
Gece gelen davetsiz misafirleri uzak tutmak için.
I keep it in case of night intruders.
Gece davetsiz misafirleri mi?
Night intruders?
Ve işgalci, düşman beyazların kanları gibi kızıl bir gün.
... red with the blood of those enemy intruders, the whites.
Daha önce de birçok davetsiz misafir gelmişti. Ve biz her seferinde onları defettik.
There have been many intruders before and we have always driven them away.
Topraklarımıza daha önce de davetsiz misafirler gelmişti. Fakat bunlar diğerleri gibi değil.
There have been other intruders in our land, but never people such as these.
Mescalero Apaçileri, beyazlara karşı iyi düşüncelere sahiplerdi ama sonları kaçınılmazdı Zorla gelen yabancıların gözlerini diktikleri iki şey vardı : - -
The Mescalero Apaches were - the good-minded whites but they had something where the intruders to dorsften : - -
Yani cam denizaltılı adamlar, bizim gibi davetsiz misafir.
So the men from the glass submarines are intruders like us.
Davetsiz misafirleriz.
We're intruders.
Zorla gelenleri yok ettiğimiz sürece güvende oluruz
As long as we kill intruders, we are safe.
İşgalciler!
Intruders!
İzinsiz şahıslar var.
We have unidentified intruders.
- Davetsiz misafirler kim?
Who are the intruders?
Üzgünüm, rapor etmem gerek.
I'm sorry, I have to report all intruders.
İçeri girenler beceriksiz çıktı.
The intruders were incompetent.
Komuta tesisinde iki Thal var.
Two Thal intruders in the command complex.
Platform kaldıracı 7'nin bölgesinde bulunan yüzey kuvvetlerini iki kişi için alarma geçirin.
Alert surface patrols to watch for intruders in the area of platform lift 7.
İçeri zorla giren kişilerin eşkalini aldınız mı?
You got a description of the intruders?
Testten sonra, Komiserin seni yalnız bırakıp, içeri zorla girenlerin peşine düşmekten başka seçeneği kalmayacak.
After the test... the Lieutenant will have no choice but to leave you alone and go after intruders.
Zorla içeri girenler, madam.
Intruders, ma'am.
Kendisinden, kocasından ve içeri zorla giren iki kişiden söz etti.
She mentioned herself and her husband, and the two intruders.
Peki ya içeri zorla girenlerden biri?
How about one of the intruders?
Fakat, hayır, içeri zorla girenlerden biri değil.
But, no... it is not one of the intruders.
- Gece yarısında davetsiz misafirler mi?
- Night-time intruders?
Vadi ayının, davetsiz misafir biziz.
This valley belonged to the bear, and we're the intruders here.
Alarm... Davetsiz misafirler!
Alarm... there are intruders!
yabancılar nerede?
Where are the intruders?
Onlara izinsiz girenlerin bizim arazimize kaçtığını... Ve sorgusuz sualsiz öldürüldüklerini söyle.
Tell them that intruders did indeed escape into our grounds and that they were killed without interrogation.
Alt bodrum bir de kimse yok.
No intruders on sub-basement one.
Davetsiz konuklardan onu kollayan ve koruyan Cani korumaları var.
Two packs of murdering guardians are there to watch and protect it from intruders.
- Davetsiz misafirler 7. uyduya indiler.
Intruders have docked at satellite seven, sir.
Tüm istasyona davetsiz misafirlerin geldiğini bildirin.
Report intruders'progress throughout the space station.
Davetsiz misafirler kumanda uydusuna ilerliyor.
Intruders advancing on Command satellite.
Yeryüzü istilacılar tarafından tehdit ediliyor.
Planet Earth is threatened by intruders.
Ne de olsa yabancı sayılırız.
We are rather intruders here.
Her daim davetsiz misafirleri gözlüyor.
Always on the prowl for intruders.
Hanımlar beyler, görünen o ki toplantıya zorla girip kontrolü ele geçirmeye çalışanlar var.
Ladies and gentlemen, it seems we have a group of intruders who are trying to take over this conference.
Ama hırsıza bir şey olmaz, sadece burda kısılır!
But the intruders will only be trapped, not injured
İçeri girenlerin yakalandığını söyleyin. Ayrıca rahatsız edilmek istemiyorum.
Tell them the intruders have been captured and that I do not wish to be disturbed.
Yabancılar!
Intruders!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]