English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Irie

Irie traduction Anglais

100 traduction parallèle
TAKAKO IRIE YUNOSUKE ITO MASAO SHIMIZU
TAKAKO IRIE, MASAO SHIMIZU YUNOSUKE ITO
Evet adamım, her şey on numara.
Yeah, mon, everything irie.
Her şey sakin, dostum. Her şey gayet sakin.
Everything cool, man Everything's irie.
- İyidir, iyidir.
- Irie, Irie.
Irlandali kÖpekleri asin!
Hang the Irie bastards!
- Bana "Irie" saçmalığından bahsetme, Herbal.
- Don't give me your "irie" crap, Herbal.
- Balina yıkama, en iyi...
- Gimme it. - Irie.
Irie.
Irie.
Dinle Irie.
Listen, Irie!
Memnun edici.
Irie.
Memnun edici, pardon.
Irie, sorry.
3. sınıftaki öğretmenim Bayan Irie'yi saymazsak bu benim ilk aşkım!
If you don't count my 3rd grade teacher, Miss Irie, this is my first love!
Beklediğim gibi, Irie-kun'um harika biri! Bir çocuğun yaşamını bile değiştirebiliyor.
I don't want to eat the food that Kotoko is gonna make during her housewife training everyday.
Çaktırmadan olayı pek mümkün görünmüyor. - Irie-kun? - Onii-chan?
Kotoko-chan.
Ama ayın 28'inde işim var. Olamaz!
Oba-sama... where's Irie's room?
Size teşekkür edebilmemizin bir yolu var mı? Gerek yok. Hayatını kurtardın.
It's going to be a breeze for Irie to get into college.
Bekle beni, Irie-kun!
I don't understand why you'd want him to teach you!
Böyle giderse Irie-kun eve dönecek!
This is kinda over the top. Kotoko!
Böyle görünürken Irie-kun'la nasıl görüşürüm?
Irie-kun! Irie-sama!
Beni böyle korkutma. Irie-kun? Irie-kun!
we'll finally be learning how to integrate f ( x ).
Nice senelere, Kotoko. Irie-kun.
it's to study for what you want to do in the future.
Ara sıra kalbimin böyle hızla çarpmasına neden olacak şeyler olacak mı?
I feel like I've just taken a small peek into Irie-kun's heart.
Irie-kun gizliden bana bu yüzüğü almış.
Don't feel down. Just marry me.
Uğurlu taşımın safir olduğunu bile biliyormuş. Irie-san. Irie Kotoko-san!
All of you did unexpectedly well on this term's finals.
Sen neden dahiliyedesin? Personel eksikliği varmış.
Why don't we get a present for Irie?
Bu ses. Sudou-san? - Irie!
I'd like to get him something as well.
- Irie-kun?
It's almost Christmas.
Tam bi'karın ağrısısın. Neyse, Irie.
Even Santa's shoulder stiffness is now nothing!
Elbette. Burkulmalarla ortopedi bölümü ilgileniyor.
Irie-kun often hits his shoulders and such too.
Irie-kun! Dikkat et.
Irie-kun is the only one who mustn't see me like this.
Doktor, Takashi'nin durumu nasıl?
enjoy yourselves. Irie-kun! The students from Class-F have a present for you.
Dr. Irie bu alanda Japonya'nın en iyi uzmanıdır.
The food is ready. Eat up!
Çocuklarını korumak için gösterdikleri güç, gerçekten bambaşka bir şey!
Irie-kun surely wouldn't agree to it.
T o x i c w o r l D
Executive Producers YO YAMAMOTO YUZO IRIE Producer HISAO KUROSAWA Based on the books by HYAKKEN UCHIDA
- Balina yıkama, en iyi...
- Irie.
Irie-kun kolayca utanabilen birisi.
Please don't decide my life for me.
Irie-kun, bugünü biliyorsun.
wouldn't it?
Irie-kun.
What about the time you got into the top fifty?
Bas gaza, lütfen! Tamam!
Irie and I will be going to different colleges and be separated...
Irie-kun'la kutlayacağım ilk doğum günüm olacaktı.
Would you cut this nonsense out? !
Irie-kun.
Please be safe on your way home.
Irie-kun da beni sevmeye devam edecek mi?
The scale of our conversation sure got big.
Irie-san, neden gülümsüyorsun?
All of the problems came right from the sections that Irie predicted! This is the first time I've done this well on a test.
Sorduğuna sevindim! Bak şimdi, doğum günümde Irie-kun...
are you okay?
Irie-kun?
Even my good friend...
Ne harika bir tesadüf!
Present? Yeah. This was all possible because of Irie.
Sudou-sempai ve Matsumoto-san?
And I've caused Irie nothing but trouble.
Lütfen bu taraf... Irie-san!
What should I do?
Yoksa Irie-kun, benim için endişeleniyor musun?
I'm back.
Dr. Irie, hazır!
Made by all of us.
Kotoko, sıkı tut!
I have a present for the Irie family too. It's a token of my appreciation for taking care of us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]