English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Iroh

Iroh traduction Anglais

55 traduction parallèle
- Gerçekten tarih kitaplarında yer alacağız General Iroh.
This will truly be one for the history books, General Iroh.
Evet, evet. Bu ruhlardan ne kadar korktuğunuzu biliyorum.
Yes, yes, I know you fear the Spirits, Iroh.
General Iroh. Hainliğinizi öğrenmek beni neden şaşırtmıyor acaba?
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
Iroh bir hain, kardeşinse beceriksizin biri. Görevi sana veriyorum.
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Mavi ruhtan haberiniz var mı, General Iroh?
Have you heard of the Blue Spirit, General Iroh?
General Iroh, bana yeniden katılmanızı istiyorum, tabi fikrinizi değiştirdiyseniz.
General Iroh, the offer to join my mission still stands if you change your mind.
Ve General Iroh.
And General Iroh
Neredesin? Iroh amca!
Where are you?
- Buradayım.
Uncle Iroh! Over here.
Ateş askerlerinden.
This is the Fire Lord's brother, the Dragon of the West... the once great General Iroh, but now, he's our prisoner. He's a Fire Nation soldier.
Evet, bu amcamın.
Yup, that's Uncle Iroh.
- General Iroh, biz sadece...
General Iroh! We were just... It's ok.
Iroh Amca cepheden bir mektup yollamış.
I was just coming to get you. Uncle Iroh sent us a letter from the war front.
Iroh amcanızın savaştan dönememesi korkunç bir şey olurdu.
It would be awful if Uncle Iroh didn't return.
Iroh oğlunu kaybetmiş.
Iroh has lost his son.
Baba, sizin de benim gibi farkına vardığınız üzere, Lu-Ten öldü ve Iroh'un soyunu devam ettirmesine olanak kalmadı.
Shh! Father, you must have realized as I have, that with Lu Ten gone,... Iroh's bloodline has ended.
Iroh'a ihanet etmemi mi öneriyorsun.
Use me. You dare suggest I betray Iroh?
Bence Iroh yeterince ıstırap çekti. Peki ya sen?
I think Iroh has suffered enough.
Artık sadece Zuko ve Iroh yok.
It's not just Zuko and Iroh anymore.
Aang, sen Iroh ile beraber Katara ve şu sinirli denyoyu aramaya git. Sakın üstüne alınma.
Aang, you go with Iroh to look for Katara and the angry jerk... no offense.
Bugün buradan ayrıldıktan sonra, Iroh amcamı hücresinden çıkartacağım.
After I leave here today, I'm going to free Uncle Iroh from his prison and I'm going to beg for his forgiveness.
Yemek zamanı, General İroh.
Lunch time, general Iroh.
AVATAR Son Hava Bükücü Çeviri : KHaRSas
[♪...] iroh : previously on "avatar."
Amcam Iroh, son ejder ile karşılaşıp onu öldürdğünü söylemişti.
My Uncle Iroh said he faced the last dragon and killed it. So, your Uncle lied.
Iroh, ustalarla görüşen son kişiydi.
Iroh was the last outsider to face the masters.
Ateş Ulusu'ndan Iroh.
Iroh of the Fire Nation.
Hoşça kalın, General Iroh.
Goodbye, general Iroh.
Adım İroh ve sana söz veriyorum.
My name is Iroh, and you have my word.
Bizimle yemek yedikleri için General İroh ve genç Prens Zuko'ya teşekkür etmek istiyorum.
I wanted to thank the great General Iroh and young Prince Zuko for dining with us.
General İroh, bu tarihi günde davetimi
General Iroh, I'm glad you could accept my invitation to join us
General İroh, sizden bir sır saklıyordum.
General Iroh, I've been keeping a secret.
Ayın gücü için endişelenmeyin.
Do not worry about the moon's power, General Iroh.
Ateş Ulusu, çocukça batıl inançlara kafayı takmayacak kadar güçlüdür, General İroh.
The Fire Nation is too powerful to worry about children's superstitions, General Iroh.
Fazla yumuşaksın, General İroh.
You are too soft, General Iroh.
Avatar Takımı saklanırken bir yandan da General Iroh'nun gelmesini bekliyor. Kitap 1 :
Now team Avatar is in hiding as they await help... from General Iroh and the United Forces.
General Iroh donanmasıyla gelmek üzere.
General Iroh's coming with an entire fleet of battleships.
Üç gün içerisinde orada olacağımızı ve Cumhuriyet Şehri'ni birlikte geri almak için de sabırsızlandığımı söyle... Nasıl isterseniz, General Iroh.
Tell her we'll be arriving in three days time and that I look forward to winning back Republic City... Together. As you wish, General Iroh.
General Iroh'u tanırım.
I know General Iroh.
General Iroh'u Unalaq'a karşı savaşmaya ikna edecek.
To get general iroh to fight unalaq
Beni kabul ettiğiniz için minnettarım General Iroh.
Thank you for seeing me, General Iroh.
Siz de, General Iroh.
As you were, General Iroh.
General Iroh'la konuşma nasıl geçti?
What happened with general iroh?
Iroh?
Iroh?
Iroh, sana minnettarız ama bizim amacımız buradan çıkmak değil, biz kızımı arıyoruz.
Iroh, we are grateful, but we're not looking for the way out... we're looking for my daughter.
General Iroh, gemileriniz yerini aldı mı?
Pretty. General Iroh, are your ships in position?
- Iroh.
- Iroh.
Iroh dost canlısı olabileceğinizi söylemişti.
Iroh said you could be nice.
Tahliye süreci devam ediyor ve General Iroh, ordusunu konuşlandırmak üzere.
The evacuation is on schedule And General Iroh is getting His army in place.
Baba Iroh'un doğuştan gelen haklarını geri alın.
Say what it is you want.
Sizin naçizane hizmetkarınızım.
Father, revoke Iroh's birthright.
Azulon, Ateş Ulusunun 23 yıllık Kralı, Car-Sai savaşının korkusuz lideri, Hui-Sing eyaletinin eşsiz fatihi, Iroh ve Ozai'ın babası, Müteveffa Aila'nın kocası, Müteveffa Lu-Ten'in büyükbabası, Zuko ve Azula'nın büyükbabası,...
Azulon, Fire Lord to our nation for 23 years. You were our fearless leader in the battle of Gar Sai. Our matchless conqueror of the Hu Sin provinces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]