English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Irs

Irs traduction Anglais

839 traduction parallèle
Milli Gelir İdaresi İsviçre hesaplarını görmez ya, ondan.
He's about as in the dark as the IRS is about my Swiss accounts.
Maliye kayıtlarını, banka hesaplarını... kız arkadaşlarını araştır. Rutini biliyorsun.
So you check IRS, his bank accounts... any girlfriend he might have on the side.
Bu belgede koleksiyonumun vergi dairesi tarafından incelendiği... resimlere nasıI sahip olduğumun bilindiği... mülkiyetimin tamamen kanuni ve vergiden muaf olduğu belirtilsin.
I'd like it to say that the IRS has examined my collection, and that the IRS is fully aware of the circumstances under which I obtained them, and that my ownership is legal and without tax liability.
İstediğin belge bu akşam eline geçecek.
You'll have the IRS statement this evening.
İçişleri doğru vergi ödendiği müddetçe ilgilenmiyecektir.
The IRS isn't gonna care as long as the right tax is paid.
- Narkotik.
- The IRS.
Evde Gelir İdaresi'nden bir adam var.
I got the IRS man at the house.
Bu arada Sandy, gelir vergisi müfettişleri bizi mahvetti.
- By the way, we got killed by the IRS.
Vergi dairesi son altı yılı incelesin.
Meersma, IRS gets his last six years.
- Vergi dairesinden bir şey var mı?
- See if Meersma got anything from IRS.
Avukat Leary, IRS.
Attorney Leary, IRS.
Ama siz Vergi Dairesi ile çalışabilirsiniz.
But you can work that out with the IRS.
Maliyeden adamlar...
The IRS is coming...
Maliyeciler Güney Florida'da işi sıkı tutuyor.
The IRS is coming down heavy on South Florida.
Üzgünüm Bay Winthorpe ama Maliye hesabınızı dondurdu.
I'm sorry, Mr Winthorpe, but the IRS has frozen your accounts.
Vergi Dairesi'ne karşı riske girmek istemiyorum.
I don't like taking chances with the IRS.
Yapma böyle. Eğer Vergi Dairesi ile başım belaya girerse, hapse girebilirim. Hapiste sevimli çocukların başına ne geldiğini bilirsin.
If I get into trouble with the IRS, I could go to jail and you know what happens to pretty boys in jail.
Maliyenin bir mikroskopla kıçına yapışmasını sağlayayım mı?
Would you like me to have the IRS crawl up your ass with a microscope?
Ayrıca bu vergi dairesi meselesi için de çok üzgünüm.
And I'm awfully sorry about this IRS business, too.
Sana ulaşmaya çalışırken... bahisten elde ettiğin kazanç, hükümetteki kaynaklarımızın hayli dikkatini çekti. Ve sanırım IRS seninle ilgili bir vergi denetimi başlatmak üzere.
But, you see, while we were searching for you, our government sources took quite an interest in your gambling winnings, and I think the IRS is figuring on about a 5-year audit.
Vergi dairesini bir 6 ay daha uzak tutmaya yeter.
That should stonewall the IRS for about six months.
Vergi dairesi ensemde soluyor. Sanki Bobby Finstock'a bir garezi varmış gibi.
The IRS is breathing down my neck like it's a personal vendetta.
Evet.
IRS.
Vergi bürosuna söyleme.
Don't tell the IRS.
Ayrıca Vergi Dairesine bir rapor yazdım.
I also have a report from the IRS.
Umarım vergi dairesi için çalışmıyorsunuzdur.
I hope you're not with the IRS.
Aslında polis tarafından aranıyoruz şu anda.
Bummer. Hassle with the IRS?
Vergi dairesinden değiliz.
We're not from the IRS.
Biz IRS ( İç Gelir Hizmetleri ) özel ajanlarıyız.
We're special agents of the IRS.
Gergin görünüyorsun.
Never tell when the IRS might drop by.
Peg, vergi idaresine borcumu ödemem gerek,
- I've gotta pay the IRS so I'm selling the...
Kalkarsın ve IRS'deki işine gidersin.
You get up and go to work at the irs.
IRS ile herhangi bir sorunun olursa... Vergilerimi ödemiyorum.
If you ever have any trouble with the irs... I don't pay taxes.
Vergi dairesi gibiyim.
I'm like the IRS.
Hayır, vergi dairesinden değilim.
No, I'm not the IRS.
Eski bir arkadaşım, tanışmış olabilirsin George Costanza, yakın bir zamanda bir kadın muhasebeci ile yakınlaştı ki o da eskiden IRS diye bilinen küçük bir örgütte çalışan yüksek düzeyli bir memurdu.
An old friend of mine, whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly a highly placed official with a little outfit known as the IRS.
lRS onlar mafya gibidir. İstedikleri şeyi alabilirler. Birisi sana gerçeği söyleseydi sen ne hissederdin?
The IRS they're like the Mafia.
İlk olarak, IRS kulağa Toys'R'Us gibi geliyor, diye düşündüm.
At first, I thought, " Well, IRS kind of sounds like Toys'R'Us.
Vergi memurlarına.
Mine's to the IRS.
Dünya Ticaret Merkezi'nin tam tepesinde bir vergi müfettişi ve bir avukat var.
I got an IRS auditor and a lawyer on top ofthe World Trade Center.
Vergi dairesinin babanıza yaptığına bakın.
Look what the IRS is doing to Daddy.
Umarım IRS'e açtığım telefonla bunun bir ilgisi yoktur.
I just hope my call to the I.R.S. didn't have anything to do with it.
Umarım IRS'e açtığım telefonla...
I just hope my call to the I.R.S. didn't have...
Maliye sorusturmasi olmasin mi?
So don't risk an irs audit?
Gunun birinde patrona maliyeden bir yazi geldi.
One day the owner got a notice from the irs.
" ", maliye ne derse o,
"A", whatever the irs says,
1986 maliye yasasinin 704 B bolumunu ele alacagiz...
We'll review sections 704-B of the irs code of 186...
dalet Bakanligi degilse Maliyeyle.
If it isn't the Justice Department, it's the irs.
- Vergi dairesinden.
- The IRS.
Avukatlarım vergi dairesiyle ilgili sorunlarımızı çözebileceklerini garanti ettiler.
My lawyers assure me they can work out our problems with the IRS.
Ne oldu?
The bad news is that the IRS requested an audit of your income from this office.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]