English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Iskoc

Iskoc traduction Anglais

1,394 traduction parallèle
Kiz bakalim, seni İskoç piçi.
Piss off, you Scotch bastard.
İskoç Gaelic.
Irish Gaelic.
- O İskoç pisliği görmeliydiniz. - Hayır.
- You should sue that Scottish bastard.
14. kattaki, Roger'ı tanıyor musun? Hani İskoç teriyesi var.
You know that guy Roger on 14, has that little Scottish terrier?
Noelde, Noel Baba külahı, Yeni Yılda kağıt şapka, Aziz Patrick Günü'nde ise püsküllü İskoç beresi takıyorsun.
He's got a Santa cap for Christmas, he's got a top hat for New Year's Eve. He's got a tam-o'- shanter for Saint Patrick's Day. Well, they're just hats.
Neden ailen İskoç?
Why is your family Scottish?
Ne de olsa o da senin gibi İskoç.
It's Scottish, like you are.
İskoç kimliğim ile ilgili hiçbir şey istemiyorum
I don't like anything from my Scottish heritage.
Sanırım artık ailenin İskoç köklerini yeniden keşfetme zamanı gelmiştir.
It sounds like your family's ready to rediscover its Scottish roots.
Eminim İskoç spermlerinin hepsi çok güçlüdür.
I'm sure that you have very strong Scottish sperm.
Trey'in İskoç spermleri iyiymiş.
Turned out, Trey's Scottish sperm was fine.
- İskoç şalları, ördekler.
Plaid and the mallards.
İskoç şalları olmayacak. Ördekler de olmayacak.
No more plaid, no more duck decoys.
- Ne hoş değil mi? - Kulağa çok hoş geliyor ama Cuma İskoç klanları dans gecesi var.
As tempting as that sounds, we have the Scottish Society Highland Fling then.
New York'taki İskoç klanları yıllık dans gecesi.
The New York Scottish Society's Annual Highland Fling.
İskoç olan herkes oradaydı, tabii Bunny MacDougal da dahil.
Any Scot who was anyone was there, including, of course, Bunny MacDougal.
- Bu İskoç dansıdır canım.
It's a Highland Fling, dear.
MacDougal İskoç klanları arasında en eskisidir.
MacDougal is one of the oldest highland clans.
Bugün okulda bir tane sade iskoç eteği bulundu.
In the Lost and Found today, we have one plaid kilt.
İskoç olduğumu kim bilirdi?
Who knew I was Scottish?
İskoc içkilerini alan adam bu.
( owner ) That's the Scotch drinker, all right.
Bu elbise değil, iskoç eteği.
This is not a dress, it's a kilt.
İskoç geleneği.Çok erkeksi, bir etek.
Scottish tradition. Very manly, a kilt.
Hayır, bu bir iskoç eteği.
No, a kilt.
Bay Oarter'a bir iskoç çantası göndermek durumundayım.
I'll just have to send Mr. Crater a case of Scotch!
Double Malt'ı seviyorsun biliyorsun bu iskoç, çok güzel
You love the Double Malt you know this one it's scotish, it's marvellous
Ne oldu sana, kahrolası İskoç?
What the fuck happened to you, you stupid Scottish bastard?
Keşke İskoç takımında oynuyor olsaydı.
I wish she was playing for Scotland!
Annenin buzkukta işkoç viskisiyle buzu var mıdır acaba?
Any chance your mom's got some Mountain Dew ice cubes in the freezer?
17 yaşındaki Jeremy Hicks Okul Balosuna İskoç Gaydacı kıyafetiyle gitti. Kıyafet, İskoç eteği, tüylü şapka ve "skein du" denen geleneksel bıçaktan oluşuyor.
Seventeen-year-old Jeremy Hicks wore a Scottish bagpiper's outfit to his junior prom that included a plaid kilt, a feathered hat and a traditional knife known as a "skein dhu."
Bence hangi spor hak ettiği saygıyı görmüyor biliyor musun? İskoç'ların birbirlerine ağaç attıkları spor.
You know who I am.
Ne içtiğini hatırlıyor musun? İskoç viskisi gibi tatlı mıydı?
Remember what he was drinking?
- O İskoç'tu, İrlandalı değil.
- He was Scottish, not Irish.
Hayalet İskoç şatosunu tamamlıyor.
Maybe the Scottish castle came complete with a poltergeist.
İskoç eteği kiralayacak mısınız?
Are you renting kilts?
Fakat, James Clark Maxwell adındaki İskoç bilim adamına göre, elektrik ve manyetizma arasındaki ilişki doğal olarak çok açıktı ve ikisinin bir tanımda birleşmesini gerektiriyordu.
the unification of his | new picture of gravity with the only other force known | at the time, electromagnetism. Now, electromagnetism is a force | that had itself been unified only a few decades earlier. In the mid-1800s, | electricity and magnetism were sparking scientists'interest.
İskoç Birliği yaklaşık 300 esir aldı ve hepsini oracıkta vurdular.
The Royal scots took about 300 prisoners, and immediately shot the whole lot.
"Beyler, hepiniz adına gerçekleştirdiği bu ilginç eğitim için İskoç Binbaşıya kalpten teşekkür ediyorum." dedi.
"Gentlemen, I'd like you all to accord the Scottish major a hearty vote of thanks for his very interesting lecture."
İskoç mu?
Scottish?
Ve İskoç bir adam, " Vay, süper!
And a Scottish guy would say, " Oh, great!
Bir İskoç'tan daha fazlasını beklerdim.
I expected more from a Scot.
Sabahın onunda çamur maskesi ve bir bardak İskoç viskisi gibisi yok.
There's nothing like a single-malt Scotch at 1 0 in the morning with a little mud rub.
Bu İskoç olamaz.
That's not a Scot.
bütün iskoç kraliyet mücevherlerini de ele geçirdiler tabii ki.
Dominate entire Scotland stone
hırsızlık olayının sonrasında polis... 9 milyon değerindeki... antik iskoç asasının kayıp olduğunu doğruladı.
Value 900 thousand The cop hand liner is living yes
İskoç Kalesi ona ilham vermişti.
The Scottish castle gave him the inspiration.
Evet, hani şu İskoç adam, etekler ve şatolar...
- Scottish dude, kilts and castle.
Bir İskoç viskisi daha alabilir miyim lütfen? Tamam.
May I have another Dewar's, please?
Eğer eli İskoç eteğinin altında olan o sapık adam değilse seni tebrik ederim.
Well, unless it's the creepy guy with his hand up his kilt I'm gonna say, "Congratulations."
İskoç masajına hazır mısın?
Are you ready for your Scottish massage?
- Üzülme. Hiç değilse İskoç olmadan etek giyebiliyoruz. - Bu durum bir gün değişecek.
At least we get to wear skirts without being Scottish or riding a float in the gay pride parade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]