English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Isodyne

Isodyne traduction Anglais

66 traduction parallèle
Sanırım izodin röleler arızalanmış.
I think the isodyne relays must be malfunctioning.
Pasadena'daki Isodyne Enerji'de var.
There's another one in Pasadena at Isodyne Energy.
Isodyne Enerji ne ya?
What is Isodyne Energy?
Isodyne Enerji kendini 20. yüzyıldaki yakıt girişimlerine adamış bir geliştirme laboratuvarıdır.
Isodyne Energy is a development laboratory dedicated to fuel initiatives in the 20th century.
Isodyne'de kaç yıldır çalıştığınızı bilmem için arama emrine ihtiyacım var mı?
Do I need a search warrant to know how many years you've worked at Isodyne?
Şöyle söyleyeyim, Isodyne Enerji'nin sahibi Calvin Chadwick ile çok yakın bir ilişkisi vardı.
Let's just say that... She had a very close relationship with the owner of Isodyne Energy... Calvin Chadwick.
- Saklayacak bir şeyiniz yoksa Isodyne Enerji'nin tüm işçi listesini verirsiniz.
If you have nothing to hide, you'll hand over a complete list of employees at Isodyne Energy.
Vatanseverimdir ve yardım etmeyi isterim ama Isodyne Enerji gizli Amerikan anlaşmaları ile işlemler yapmaktadır.
I'm a patriot and I would gladly help, but Isodyne Energy deals in classified and confidential United States government contracts.
Isodyne'in yakınlarında bile değiliz!
We're nowhere near Isodyne!
- Isodyne Enerji'de de var bir tane.
There's another one at Isodyne Energy.
Son olayları göz önünde bulundurunca konsey, Isodyne Programı'nı ve ona ait olan her şeyi yok etmeye karar verdi.
In light of recent events, the council has determined our best course of action is to shut down the Isodyne program and dispose of all assets.
Atomik enerjide henüz çok gelişme bile kaydedilmemişken Isodyne onu tarihe gömmeye yakın.
Atomic energy isn't even regulated yet, and Isodyne is set to make it a thing of the past.
Thompson bize Isodyne'a arama emrini çıkarmış.
Thompson got us the Isodyne search warrant.
Isodyne bir şeyler çeviriyor ve ne olduğunu öğreneceğim.
Isodyne is up to something, and I'm going to find out what.
Isodyne Atomik Programı.
_ _
Bana bütün iyi niyetleriyle Isodyne'da yaptığımız çalışmaların doğasını hatırlattılar ve hıyanet, hapis, idam gibi kelimelerden bahsettiler.
They very helpfully reminded me of the highly classified nature of the work we do at Isodyne and then threw around words like "treason," "prison"... And "hanging."
Isodyne'in bu olaya dâhiliyeti konusunda daha çok şey biliyorsun değil mi?
You know more than you're saying about Isodyne's involvement in all this, don't you?
Isodyne ırkımı işe alan tek şirketti bu yüzden onlarla olan ilişkimi direkt mahvetmeme sebebimi anlamışsındır.
Isodyne was the only one that was willing to put one of... my kind in a lab. So you can see why I didn't immediately jump at torpedoing my relationship with them.
İyi bir adamsınız Doktor Wilkes. Fakat Isodyne'i koruyarak başarmak için çalıştığınız bunca şeye ihanet ediyorsunuz.
You're a good man, Dr. Wilkes, but protecting Isodyne betrays everything you've fought so hard to achieve.
Savaş sırasında Isodyne, alanındaki diğer şirketlerle beraber başarılı bir atomik reaksiyon için çalışıyordu.
During the war, Isodyne, along with every other legitimate company in their field, was working towards a successful atomic reaction.
Isodyne Fat Man veya Little Boy'u yaratmadı ama araştırmaları savaş bittikten sonra atomik testlere devam edecek kadar ilerledi.
Now, Isodyne didn't build fat man or little boy, but their research got far enough to continue atomic testing after the war ended.
Isodyne bu yanlışın arkasındaki bilimi anlamak için gece gündüz çalıştı ama bak.
Isodyne has worked its people around the clock, trying to determine the exact science behind this anomaly, but...
Isodyne buna sıfır madde diyor. Muhtemelen periyodik cetvelde buna uygun bir şey olmadığı için öyle diyorlardır.
Isodyne is calling it zero matter, mostly because there's no fit for it anywhere on the periodic table.
Çünkü bu gece Isodyne'e gidecek ve onu çalacağız.
Because you and I are going to Isodyne tonight to steal it.
Kimdi onlar? Bence projeyi tamamen silmeleri için Isodyne'den emir alıyorlardır.
I'm betting they're operating on orders of Isodyne to scrub the project.
Isodyne'e.
- Isodyne.
Dr. Wilkes ile Isodyne Enerji'ye aşağı yukarı gece 4 : 30 sularında girdik.
Dr. Wilkes and I entered Isodyne Energy at approximately 4 : 30 A.M.
Isodyn'daki patlamada Dr. Wilkes şüpheli olarak görülüyor mu?
Is Dr. Wilkes a suspect in the explosion at Isodyne? Why did he do it?
Isodyne'ın Sıfır Madde ile ilgili çalışmalarından bir şey var mı?
Anything regarding Isodyne's work on zero matter?
Bence Isodyne, Dr. Wilkes'a komplo kuruyor ve kukla olarak da bizi kullanıyor.
I think Isodyne is trying to frame Dr. Wilkes and they want us to do their dirty work.
- Isodyne'ın Dr. Wilkes'ı komünist olarak göstermesine çabalattıracak kadar önemli olduğu kesin.
Well, apparently, it's important enough for Isodyne to fabricate a story about Dr. Wilkes being a Communist.
Isodyne çaresizce dünyaya Jason Wilkes'ın komünist olduğuna inandırmaya çalışıyor.
Isodyne desperately wants the world to believe that Jason Wilkes is a Communist.
- Isodyne'daki kaza tutanağında...
Your incident report from the accident at Isodyne...
Isodyne, Wilkes'ı kurban olarak kullanıyor.
Isodyne is using Wilkes as a patsy.
- Isodyne filmini izle.
Watch the Isodyne film.
Isodyne dosyası hakkında bilgi verildi mi sana?
You've been briefed on the situation at Isodyne?
- Bildiğim kadarıyla Wilkes'ın Isodyne'dan çaldığı her şeyi geri aldık.
Well, as far as I know, we've recovered everything Wilkes stole from Isodyne.
Isodyne'daki kaza nasıI ulusal güvenlik tehdidi oluyor?
How is the accident at Isodyne a breach of national security?
Doktor Wilkes, geçen gece Isodyne Enerji'de size olanları hatırlıyor musunuz?
Dr. Wilkes, do you remember what happened to you the other night at Isodyne Energy?
Isodyne Enerji'nin sahibi ve milletvekili adayı Calvin Chadwick'in karısı oluyor.
And wife of Calvin Chadwick, senatorial candidate and owner of Isodyne Energy.
Aslında size Isodyne'daki olay hakkında bir şeyler sormaya gelmiştim.
Actually, I wanted to ask you about the incident at Isodyne.
Isodyne'in çalışmaları hakkında ne biliyorsunuz?
What do you know of Isodyne's work?
Evet, Isodyne Enerji'yi araştırırken gizli silahlarını buldum.
Yeah, did some digging into Isodyne and hit pay dirt on their secret weapon...
Savaş sırasında Isodyne onun sayesinde ün kazanmış.
Her work put Isodyne on the map during the war.
Amerika'nın en sevilen kızı Isodyne Enerji'nin beyniymiş.
America's sweetheart is the brains behind Isodyne Energy.
Idodyne'de çalışanların yardımından dolayı ne kadar mutlu olduğunu tahmin edemezsin.
I can't tell you how much everyone at Isodyne appreciates your help.
Amerika'nın tatlı kızı Isodyne Enerji'nin arkasındaki dehaymış.
America's sweetheart is the brains behind Isodyne Energy.
Kaynağımıza göre, nüfuzları Isodyne örtbasını karşılayabilecek düzeyde.
According to our source, their influence reaches well beyond the Isodyne cover-up.
Konsey Isodyne Programını iptal etmekte kararlı.
The council has determined to shut down the Isodyne program.
Merhaba, Isodyne'a hoş geldiniz.
Hello.
Yardımcı olabileceğim -
Welcome to Isodyne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]